Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2013 should still " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, in derogation from Delegated Regulation (EU) No 1421/2013, Delegated Regulation (EU) No 154/2013 should still apply until 22 February 2014 as regards Azerbaijan and Iran.

Toutefois, par dérogation au règlement délégué (UE) no 1421/2013, il convient que le règlement délégué (UE) no 154/2013 continue de s'appliquer jusqu'au 22 février 2014 en ce qui concerne l'Azerbaïdjan et l'Iran.


However, in derogation from Delegated Regulation (EU) No 1421/2013, Delegated Regulation (EU) No 154/2013 should still apply until 22 February 2014 as regards Azerbaijan and Iran.

Toutefois, par dérogation au règlement délégué (UE) no 1421/2013, il convient que le règlement délégué (UE) no 154/2013 continue de s'appliquer jusqu'au 22 février 2014 en ce qui concerne l'Azerbaïdjan et l'Iran.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and propo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]


Since the authorisation and recognition processes of CCPs are still ongoing, the transitional periods in Article 497(1) and (2) of Regulation (EU) No 575/2013 and in the first and second subparagraphs of Article 89(5a) of Regulation (EU) No 648/2012 should be extended by six months, i.e. until 15 December 2014.

Comme les processus d'agrément et de reconnaissance des CCP sont toujours en cours, les périodes de transition prévues à l'article 497, paragraphes 1 et 2, du règlement (UE) no 575/2013 et aux premier et deuxième alinéas de l'article 89, paragraphe 5 bis, du règlement (UE) no 648/2012 devraient être prorogées de six mois, et donc expirer le 15 décembre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, since Member States still face serious difficulties with respect to their financial stability, the duration of the application of an increased co-financing rate should not be limited to 31 December 2013.

Les États membres demeurant cependant confrontés à de graves difficultés quant à leur stabilité financière, il convient de ne pas limiter au 31 décembre 2013 l'application de ce taux.


38. Insists that EU agriculture must remain competitive against fierce competition and trade-distorting measures on the part of trading partners and/or countries where producers are not subject to standards as high as in the EU as regards, in particular, product quality, food safety, the environment, social legislation and animal welfare; therefore believes that improving competitiveness at different levels (local, regional, internal market and world markets) should still be a fundamental objective of the CAP post-2013 in order to ensure that the EU has a wide range of diversified high-value foo ...[+++]

38. insiste sur le fait que l'agriculture européenne doit rester compétitive face à une concurrence féroce et des mesures de distorsion de concurrence du fait de partenaires commerciaux et/ou de pays où les producteurs ne sont pas soumis à des normes aussi élevées que dans l'Union en ce qui concerne, notamment, la qualité des produits, la sûreté alimentaire, l'environnement, la législation sociale et le bien-être animal; considère dès lors que l'amélioration de la compétitivité à différents niveaux (local, régional, marché intérieur et marchés mondiaux) doit rester un objectif fondamental de la PAC de l'après-2013, afin de garantir que ...[+++]


Since the direct payments are still subject to the application of the schedule of increments in calendar year 2013 in Bulgaria and Romania, the adjustment rate to be determined by this Regulation should not apply to payments to farmers in these Member States.

Étant donné que les paiements directs sont encore soumis à l’application des paliers définis dans le calendrier de l’année civile 2013 en Bulgarie et en Roumanie, le taux d’ajustement décidé par le présent règlement ne s’applique pas aux paiements en faveur des agriculteurs de ces États membres.


However, since Member States still face serious difficulties with respect to their financial stability, the duration of the application of an increased co-financing rate should not be limited to 31 December 2013.

Les États membres demeurant cependant confrontés à de graves difficultés quant à leur stabilité financière, il convient de ne pas limiter au 31 décembre 2013 l'application de ce taux.


The EESC recommends that Member States who, in the lifetime of the programme 2013-2020, are still part of financial stability programmes, should benefit from these co-financing arrangements.

Le CESE recommande que les États membres qui, pendant la durée du programme 2013-2020, participent encore à des programmes de stabilité financière puissent bénéficier de ce régime de cofinancement.


In five or ten years, that is, in 2013, at the end of the plan of action, when we see whether the 80 per cent objective has been met, if the same methodology is still being used, we should be able to see whether the plan failed or succeeded.

Dans cinq ou dix ans, soit en 2013, à la fin du plan d'action, lorsqu'on examinera l'objectif de 80 p. 100, si on utilise la même méthodologie, on devrait pouvoir faire le point sur la réussite ou l'échec de ce plan.




Anderen hebben gezocht naar : 2013 should still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2013 should still' ->

Date index: 2023-05-12
w