Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In the text of the
Or to the Community
Or to the Union
Panic attack
State

Traduction de «2009 should therefore » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas fai ...[+++]


As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regulations (EC) No 713/2009, (EC) No 714/2009 and (EC) No 715/2009 should therefore be amended accordingly.

Il convient dès lors de modifier les règlements (CE) no 713/2009, (CE) no 714/2009 et (CE) no 715/2009 en conséquence.


New entries in Annex III to Regulation (EC) No 1223/2009 should therefore be added to reflect the above-mentioned considerations, and entry 44 in Annex V should cross-refer to the new entries in Annex III, so that those Annexes are adapted to technical and scientific progress.

Il convient donc d'ajouter de nouvelles lignes à l'annexe III du règlement (CE) no 1223/2009 afin qu'elle reflète les considérations précitées, et la ligne 44 de l'annexe V devrait renvoyer aux nouvelles lignes de l'annexe III, de sorte à adapter ces annexes au progrès scientifique et technique.


(33) Directives 2002/92/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC and 2009/138/EC and Regulation (EC) No 1060/2009 should therefore be amended accordingly,

(33) Il y a dès lors lieu de modifier les directives 2002/92/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE et 2009/138/CE, ainsi que le règlement (CE) n° 1060/2009, en conséquence,


(11) Regulations (EC) No 850/98, (EC) No 104/2000, (EC) No 2371/2002, (EC) No 639/2004, (EC) No 1069/2009 and (EC) No 1224/2009 should therefore be amended accordingly,

(11) Il convient dès lors de modifier les règlements (CE) n° 850/98, (CE) n° 104/2000, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 639/2004, (CE) n° 1069/2009 et (CE) n° 1224/2009 en conséquence,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An adjustment rate to the direct payments listed in Annex I to Regulation (EC) No 73/2009 should therefore be determined.

Un taux d'ajustement des paiements directs énumérés à l'annexe I du règlement (CE) n° 73/2009 doit donc être établi.


Any duplication of reporting requirements specified in the third energy liberalisation package (Directive 2009/72/EC, Directive 2009/73/EC, Regulation (EC) No 713/2009, Regulation (EC) No 714/2009 and Regulation (EC) No 715/2009) should therefore be avoided.

Il convient par conséquent d'éviter toute répétition des obligations de communication spécifiées dans le troisième paquet relatif à la libéralisation du marché de l'énergie (directive 2009/72/CE, directive 2009/73/CE, règlement (CE) n° 713/2009, règlement (CE) n° 714/2009 et règlement (CE) n° 715/2009).


The text of Regulation (EC) No 73/2009 should therefore be clarified so as to provide that the expenditure to be compared with the subceiling also includes possible transfers to the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) referred to in Article 136 of Regulation (EC) No 73/2009, as well as possible transfers to EAFRD in the wine sector resulting from the application of Article 190a(2) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation)

Il convient donc de clarifier le texte du règlement (CE) no 73/2009 en précisant que les dépenses devant être comparées au sous-plafond incluent également les éventuels transferts vers le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) visés à l’article 136 du règlement (CE) no 73/2009, ainsi que les éventuels transferts vers le Feader dans le secteur vitivinicole découlant de l’application de l’article 190 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce sect ...[+++]


Regulation (EC) No 73/2009 should therefore be amended accordingly,

Il convient donc de modifier le règlement (CE) no 73/2009 en conséquence,


The obligation to submit revised rural development programmes by 15 July 2009 should, therefore, apply to all Member States.

Par conséquent, il y a lieu d’appliquer à tous les États membres l’obligation de soumettre les programmes de développement rural révisés d’ici au 15 juillet 2009.


The Commission proposal, approved by Parliament at first reading, that the three countries should have the option of an extension of the deadline until 30 June 2009 should therefore be reinstated.

La proposition de la Commission acceptée par le Parlement en première lecture et consistant à accorder à ces pays la possibilité de prolonger le délai jusqu'au 30 juin 2009 doit donc être rétablie.




D'autres ont cherché : agreement …     panic attack     in the text of     or to the community     or to the union     2009 should therefore     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2009 should therefore' ->

Date index: 2025-09-10
w