Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCA
CCC
Consumer Credit Act
Convention of 23 November 2001 on Cybercrime
Federal Act of 23 March 2001 on Consumer Credit
PO-SFIC
RED
Renewable Energy Directive
Renewables Directive

Vertaling van "2001 23 ec either " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources and amending and subsequently repealing Directives 2001/77/EC and 2003/30/EC | Directive on the promotion of the use of energy from renewable sources | Renewable Energy Directive | Renewables Directive | RED [Abbr.]

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables


Ordinance of the Federal Insurance Court of 23 October 2001 on Personnel [ PO-SFIC ]

Ordonnance du 23 octobre 2001 sur le personnel du Tribunal fédéral des assurances [ OPersTFA ]


Convention of 23 November 2001 on Cybercrime [ CCC ]

Convention du 23 novembre 2001 sur la cybercriminalité


Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of Section 23 of the Office of the Superintendent of Financial Institutions Act

Décret fixant au 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur de l'article 23 de la Loi sur le Bureau du surintendant des institutions financières


Federal Act of 23 March 2001 on Consumer Credit | Consumer Credit Act [ CCA ]

Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation [ LCC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Directives 2008/94/EC , 2009/38/EC and 2002/14/EC of the European Parliament and of the Council and Council Directives 98/59/EC and 2001/23/EC , either exclude certain seafarers from their scope or allow Member States to exclude them.

(2) Les directives 2008/94/CE , 2009/38/CE et 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil et les directives 98/59/CE et 2001/23/CE du Conseil excluent certains gens de mer de leur champ d'application ou autorisent les États membres à les exclure.


(2) Directives 2008/94/EC , 2009/38/EC and 2002/14/EC of the European Parliament and of the Council and Council Directives 98/59/EC and 2001/23/EC , either exclude certain seafarers from their scope or allow Member States to exclude them.

(2) Les directives 2008/94/CE , 2009/38/CE et 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil et les directives 98/59/CE et 2001/23/CE du Conseil excluent certains gens de mer de leur champ d'application ou autorisent les États membres à les exclure.


The Committee considered the following Statutory Instruments without comment: SI/2000-83 — Order Amending Certain Orders Made under the Financial Administration Act, 2000-2 SI/2001-23 — Order Respecting the Remission of Interest Payments Owing to the Government of Canada on Loans Made to the Republic of Cameroon, the Republic of Madagascar and the Republic of Zambia SI/2001-28 — Secretariat of the Convention on Biological Diversity Remission Order (Part IX of the Excise Tax Act) SI/2001-30 — Order Repealing Certain Remission Orders Made under the Financial Administration Act (2000-2) SI/2001-31 — Order Repealing Certain Remission Orders ...[+++]

Le comité examine les textes règlementaires suivants présentés sans commentaires : TR/2000-83 — Décret modifiant certains décrets pris en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques (2000- 2) TR/2001-23 — Décret de remise d'intérêts dus au gouvernement du Canada sur des prêts accordés à la République du Cameroun, la République de Madagascar et la République de Zambie TR/2001-28 — Décret de remise visant le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (partie IX de la Loi sur la taxe d'accise) TR/2001-30 — Décret abrogeant certains décrets de remise pris en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques (2000- ...[+++]


In October 2001, the House agreed to the recommendations of the First Report of the Special Committee on the Modernization and Improvement of the Procedures of the House of Commons, that a 30-minute question-and-answer period would be held, following the moving of either a closure motion moved pursuant to Standing Order 57 or a time allocation motion moved pursuant to Standing Order 78(3), but prior to the question on either of these motions actually being put.

En octobre 2001, la Chambre a adopté les recommandations du premier rapport du Comité spécial sur la modernisation et l’amélioration de la procédure à la Chambre des communes, selon lequel il y aurait lieu de tenir une période de questions et de réponses de 30 minutes après la présentation d’une motion de clôture proposée en vertu de l’article 57 ou d’une motion d’attribution de temps proposée en vertu de l’article 78(3), mais avant que ces motions ne soient véritablement mises aux voix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FIRST REPORT Your Steering Committee met on Monday, February 26, 2001 to plan meetings regarding Bill C-2, An Act to amend the Employment Insurance Act and the Employment Insurance (Fishing) Regulations and has agreed to make the following recommendations: That the Committee proceed to the clause by clause study of Bill C-2, March 21 & 22, 2001 and report the Bill to the House by Friday March 23, 2001.

PREMIER RAPPORT Le Sous-comité du programme et de la procédure s’est réuni le lundi 26 février 2001 et a convenu de présenter les recommandations suivantes concernant les travaux reliés à l'étude du projet de loi C-2, loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi et le Règlement sur l'assurance-emploi (pêche): Que le Comité procède à l’étude article par article du projet de loi C-2 les 21 et 22 mars 2001 et fasse rapport à la Chambre le vendredi 23 mars 2001.


Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]

Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou dont ce dernier est devenu responsable après que celles-ci aient appartenu ou aient été administrées par le ...[+++]


The data on EU expenditure used in the report reflects the actual payments made during the financial year 2001, pursuant to either that year's budget appropriations or to carryovers of non-utilised appropriations from 2000 to 2001 ("cash approach").

Les données relatives aux dépenses de l'UE qui ont été utilisées dans le rapport correspondent aux paiements réels effectués au cours de l'exercice 2001, au moyen des crédits budgétaires de cet exercice ou du report à 2001 des crédits non utilisés en 2000 ("méthode de la comptabilité de caisse").


The Council adopted its common position on 31 July 2001, which included either wholly, partly, or retaining only the substance - 66 out of 110 amendments proposed by the European Parliament which were taken up in the Commission proposal.

Le 31 juillet 2001, le Conseil a adopté sa position commune qui reprend, en totalité, en partie ou seulement en substance, 66 des 110 amendements déposés par le Parlement européen et repris dans la proposition de la Commission.


60. Points out that under Article 3(2)(a) of the Protocol between the European Parliament and the Belgian Government, signed on 23 July 1998, the latter is responsible for all the upkeep and maintenance costs charged to the European Parliament; notes that the draft additional memorandum of understanding between the European Communities and the Kingdom of Belgium on the reimbursement of the amount paid by the European Parliament for the maintenance and upkeep of the paved area was forwarded to the Belgian authorities on 25 April 2002; notes that a follow-up letter was forwarded on 23 October 2002 and that no reply has been made to either letter; notes that ...[+++]

60. souligne que selon l'article 3, paragraphe 2, point a), du protocole signé le 23 juillet 1998 entre le Parlement européen et l'État belge, ce dernier prend en charge tous les frais d'entretien et de maintenance facturés au Parlement européen; souligne que le projet de protocole d'accord complémentaire entre les Communautés européennes et le Royaume de Belgique relatif au remboursement de la provision payée par le Parlement européen pour la maintenance et l'entretien de la dalle a été envoyé aux autorités belges le 25 avril 2002 ; constate qu'une lettre de rappel a été envoyée le 23 octobre 2002 et que les deux lettres sont restées ...[+++]


59. Points out that under Article 3(2)(a) of the Protocol between the European Parliament and the Belgian Government, signed on 23 July 1998, the latter is responsible for all the upkeep and maintenance costs charged to the European Parliament; notes that the draft additional memorandum of understanding between the European Communities and the Kingdom of Belgium on the reimbursement of the amount paid by the European Parliament for the maintenance and upkeep of the paved area was forwarded to the Belgian authorities on 25 April 2002; notes that a follow-up letter was forwarded on 23 October 2002 and that no reply has been made to either letter; notes that ...[+++]

59. souligne que selon l’article 3, paragraphe 2, point a), du protocole signé le 23 juillet 1998 entre le Parlement européen et l’État belge, ce dernier prend en charge tous les frais d’entretien et de maintenance facturés au Parlement européen; souligne que le projet de protocole d’accord complémentaire entre les Communautés européennes et le Royaume de Belgique relatif au remboursement de la provision payée par le Parlement européen pour la maintenance et l’entretien de la dalle a été envoyé aux autorités belges le 25 avril 2002 ; constate qu’une lettre de rappel a été envoyée le 23 octobre 2002 et que les deux lettres sont restées ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : consumer credit act     po-sfic     renewable energy directive     renewables directive     2001 23 ec either     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 23 ec either' ->

Date index: 2025-04-20
w