Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employment - New Programs and Services 1991-92
MiFID 2
MiFID II
PPP Directive

Traduction de «1991 92 marketing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projects for the promotion of energy technology for the new Länder of the Federal Republic of Germany(Thermie programme-1991-92)

Projets de promotion de technologies énergétiques pour les nouveaux Länder de la république fédérale d'Allemagne(Programme THERMIE-1991-1992)


Employment - New Programs and Services 1991-92

Emploi - Nouveaux programmes et services 1991-1992


Appropriation Act No. 2, 1991-92

Loi n° 2 sur les crédits, 1991-1992


Appropriation Act No. 1, 1991-92

Loi n° 1 sur les crédits, 1991-1992


Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU | Directive 2014/65/EU on markets in financial instruments | MiFID II | MiFID 2 [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II


Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market | PPP Directive

directive concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques | directive PPP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market, as last amended by Directive 92/118/EEC, and Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animal and products, as last amended by Directive 98/45/EC, must also be amended to take account of the recasting exercise

(6) La refonte nécessite également la modification de la directive 89/662/ CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur, modifiée en dernier lieu par la directive 92/118/CEE, ainsi que de la directive 91/67 :CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d’animaux et de produits d’aquaculture modifiée en dernier lieu par la directive 98 /45/CEE


Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market, as last amended by Directive 92/118/EEC, and Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animal and products, as last amended by Directive 98/45/EC must also be amended to take account of the recasting exercise.

La refonte nécessite également la modification de la directive 89/662/ CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautairesdans la perspective de la réalisation du marché intérieur, modifiée en dernier lieu par la directive 92/118/CEE, ainsi que de la directive 91/67 :CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d’animaux et de produits d’aquaculture modifiée en dernier lieu par la directive 98 /45/CEE


(6) Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market, as last amended by Directive 92/118/EEC, and Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animal and products, as last amended by Directive 98/45/EC, must also be amended to take account of the recasting exercise

(6) La refonte nécessite également la modification de la directive 89/662/CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur, modifiée en dernier lieu par la directive 92/118/CEE, ainsi que de la directive 91/67 :CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d’animaux et de produits d’aquaculture modifiée en dernier lieu par la directive 98 /45/CEE.


Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market, as last amended by Directive 92/118/EEC, and Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animal and products, as last amended by Directive 98/45/EC must also be amended to take account of the recasting exercise.

La refonte nécessite également la modification de la directive 89/662/ CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautairesdans la perspective de la réalisation du marché intérieur, modifiée en dernier lieu par la directive 92/118/CEE, ainsi que de la directive 91/67 :CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d’animaux et de produits d’ aquaculture modifiée en dernier lieu par la directive 98 /45/CEE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market, as last amended by Directive 92/118/EEC, and Council Directive 91/67/EEC of 28 January 1991 concerning the animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animal and products, as last amended by Directive 98/45/EC, must also be amended to take account of the recasting exercise

(6) La refonte nécessite également la modification de la directive 89/662/CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur, modifiée en dernier lieu par la directive 92/118/CEE, ainsi que de la directive 91/67 :CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d’animaux et de produits d’aquaculture modifiée en dernier lieu par la directive 98 /45/CEE.


Council Regulation (EEC) No 1703/91 of 13 June 1991 introducing a temporary set-aside scheme for arable land for the 1991/92 marketing year and laying down special measures for that marketing year under the set-aside scheme provided for in Regulation (EEC) No 797/85 (OJ No L 162, 26. 6. 1991, p. 1)

Règlement (CEE) n° 1703/91 du Conseil, du 13 juin 1991, introduisant un régime de retrait temporaire des terres arables pour la campagne 1991/1992 et prévoyant pour cette campagne des mesures spéciales dans le cadre du régime de retrait des terres prévu par le règlement (CEE) n° 797/85 (JO n° L 162 du 26. 6. 1991, p. 1)


Whereas Commission Regulation (EEC) No 476/92 (4) determined the quantities of raw sugar produced in the French overseas departments for the 1991/92 marketing year on which the refining aid specified in Regulation (EEC) No 2225/86 could be granted; whereas not all these quantities could be refined in good time but as a working stock they will be eligible for the refining aid for 1992/93; whereas it should be specified that the refining aid is to be granted on these quantities against those set in the Annexes to Regulation (EEC) No 476/92 for th ...[+++]

considérant que le règlement (CEE) no 476/92 de la Commission (4) a déterminé les quantités de sucre brut produites dans les départements français d'outre-mer, pour la campagne de commercialisation 1991/1992, bénéficiant de l'aide au raffinage visée au règlement (CEE) no 2225/86; que toutes ces quantités n'ont pu être raffinées en temps utile mais que, étant à considérer comme stock-outil, ces quantités sont éligibles à l'aide au raffinage pour 1992/1993; qu'il y a lieu de prévoir que l'aide au raffinage soit appliquée à ces quantités en les imputant sur les quantités fixées aux annexes du règl ...[+++]


The refined quantities in question shall be charged against the amounts stipulated in the Annexes to Regulation (EEC) No 476/92 for the 1991/92 marketing year.

Ces quantités raffinées sont imputées sur les quantités déterminées aux annexes du règlement (CEE) no 476/92 pour la campagne de commercialisation 1991/1992.


1. For each of the products subject to the intervention arrangements, the financial compensation provided for in Article 18 shall be paid for each recognized producers' organization in the territory of the former German Democratic Republic only in respect of a volume of withdrawals of products meeting the common quality standards not exceeding 10 % of production marketed, inclusive of withdrawals, during the period up to the end of 1990/91 marketing year and during the 1991/92 marketing year of each of the products.

1. Pour chacun des produits soumis au régime des interventions, la compensation financière prévue à l'article 18 n'est versée, sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande, pour chaque organisation de producteurs reconnue, que pour un volume de retraits des produits répondant aux normes communes de qualité ne dépassant pas 10 % de la production commercialisée, retraits compris, pendant la période allant jusqu'à la fin de la campagne de commercialisation 1990/1991 et pendant la campagne de commercialisation 1991/1992 de chacun des produ ...[+++]


Whereas Council Regulation (EEC) No 1418/76 of 21 June 1976 on the common organization of the market in rice (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3990/87 (4), provides in Article 8a (2) thereof that for the production of certain varieties of rice of the Indica type or profile, the aid is to be granted in respect of rice sown during the 1987/88 marketing year and until the end of the 1991/92 marketing year; whereas, pursuant to Article 261 of the Act of Accession, Regulation (EEC) No 1418/76 does not apply to Portugal until 1 January 1991;

considérant que le règlement (CEE) no 1418/76 du Conseil, du 21 juin 1976, portant organisation commune du marché du riz (3), modifé en dernier lieu par le règlement (CEE) no 3990/87 (4), prévoit à l'article 8 bis que, pour la production de certaines variétés de riz de type ou profil « indica », l'aide est accordée à partir des ensemencements effectués pendant la campagne 1987/1988 et jusqu'à la fin de la campagne 1991/1992; que, selon l'article 261 de l'acte d'adhésion, le règlement (CEE) no 1418/76 ne s'applique pas au Portugal jusqu'au 1er janvier 1991;




D'autres ont cherché : appropriation act no 1 1991-92     appropriation act no 2 1991-92     mifid     mifid ii     ppp directive     1991 92 marketing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1991 92 marketing' ->

Date index: 2024-02-22
w