Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visa Regulation

Vertaling van "15 when prime " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the Deputy Prime Minister, in a statement made outside the House on or before November 15, 1997, indicated that the government's land-mines initiative could be the start of a global movement to spur the development of an instrument to ban firearms worldwide, was the Deputy Prime Minister stating the policy of the government?

Lorsque le vice-premier ministre a indiqué, lors d'une déclaration faite à l'extérieur de la Chambre le 15 novembre 1997 ou avant, que l'initiative du gouvernement visant l'élimination des mines terrestres pourrait marquer le début d'un mouvement mondial vers l'élaboration d'un outil permettant d'éliminer les armes à feu dans le monde entier, énonçait-il la politique du gouvernement?


February 15 has been celebrated as National Flag Day since 1996, when Prime Minister Jean Chrétien declared it so.

Le premier ministre Jean Chrétien a en effet déclaré en 1996 que le 15 février marquerait le Jour du drapeau national.


[15] When Prime Minister Harper appeared before this Committee, he provided further details about the government’s plans (see “What the Committee Heard,” below).

Lors de son témoignage devant le Comité, le premier ministre Harper a donné plus de détails sur les projets du gouvernement (voir « Témoignages devant le Comité »).


15. Welcomes the work done by the Human Rights Investigation Committee of the Turkish Grand National Assembly in its investigation of torture and ill-treatment in prisons and of the murder of journalist Hrant Dink; urges the Turkish authorities to follow up fully the findings of the Committee’s reports, as well as the findings of the report of the Prime Ministerial Inspection Board; also takes the view that the hypothesis of Ergenekon’s involvement should be taken more seriously when considering other unsolved cases, such as the mur ...[+++]

15. salue les travaux menés par la commission d'enquête sur les droits de l'homme de la Grande Assemblée nationale turque dans ses investigations sur la torture et les mauvais traitements en prison et le meurtre du journaliste Hrant Dink; prie instamment les autorités turques de tenir pleinement compte des conclusions des rapports de cette commission et de celles du rapport de la commission de contrôle du service du Premier ministre; est également d'avis que l'hypothèse de l'implication d'Ergenekon devrait être plus sérieusement prise en compte dans d'autres affaires non élucidées à ce jour, telles celle du meurtre de Hrant Dink;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Welcomes the work done by the Human Rights Investigation Committee of the Turkish Grand National Assembly in its investigation of torture and ill-treatment in prisons and of the murder of journalist Hrant Dink; urges the Turkish authorities to follow up fully the findings of the Committee's reports, as well as the findings of the report of the Prime Ministerial Inspection Board; also takes the view that the hypothesis of Ergenekon's involvement should be taken more seriously when considering other unsolved cases, such as the mur ...[+++]

15. salue les travaux menés par la commission d'enquête sur les droits de l'homme de la Grande Assemblée nationale turque dans ses investigations sur la torture et les mauvais traitements en prison et le meurtre du journaliste Hrant Dink; prie instamment les autorités turques de tenir pleinement compte des conclusions des rapports de cette commission et de celles du rapport du service de contrôle du Premier ministre; est également d'avis que l'hypothèse de l'implication d'Ergenekon devrait être plus sérieusement prise en compte dans d'autres affaires non élucidées à ce jour, telles celle du meurtre de Hrant Dink;


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


Nine years ago – it was 15 December 1995 – I was one of the three rapporteurs on customs union with Turkey, at a time when Mrs Çiller was that country’s prime minister, about which I will say no more at this point.

Il y a neuf ans - c’était le 15 décembre 1995 -, j’étais l’un des trois rapporteurs sur l’union douanière avec la Turquie, à une époque où ce pays avait pour Premier ministre Mme Çiller, sur qui je ne m’exprimerai pas davantage pour l’instant.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, when referring to the ethics counsellor and in tabling his code of conduct 15 days ago, the Prime Minister said, “When it comes to matters of ethics, it is up to the Prime Minister to decide, not the ethics counsellor”.

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, en parlant du conseiller en éthique et en déposant ses règles d'éthique voilà 15 jours, le premier ministre a dit: «En matière d'éthique, il appartient au premier ministre de rendre jugement et non pas au conseiller en éthique».


Q-57 Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville) When the Deputy Prime Minister, in a statement made outside the House on or before November 15, 1997, indicated that the government's land-mines initiative could be the start of a global movement to spur the development of an instrument to ban firearms worldwide, was the Deputy Prime Minister stating the policy of the government?

Q-57 M. Breitkreuz (Yorkton Melville) Lorsque le vice- premier ministre a indiqué, lors d'une déclaration faite à l'extérieur de la Chambre le 15 novembre 1997 ou avant, que l'initiative du gouvernement visant l'élimination des mines terrestres pourrait marquer le début d'un mouvement mondial vers l'élaboration d'un outil permettant d'éliminer les armes à feu dans le monde entier, énonçait-il la politique du gouvernement?




Anderen hebben gezocht naar : visa regulation     15 when prime     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 when prime' ->

Date index: 2023-03-29
w