Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$600 million whereas " (Engels → Frans) :

Mr. Marcel Nouvet: Based on exhibit 17.13, I would say that our total savings are now less than $ 600 million, whereas before, they exceeded $ 600 million.

M. Marcel Nouvet: Si je me fie à la pièce 17.13, je dirais que nos économies totales sont maintenant de moins de 600 millions de dollars, alors qu'auparavant, elles dépassaient 600 millions de dollars.


In 1995-96, over 6,000 loans were granted by caisses populaires for a total of $321 million, whereas the banks gave out 5,600 loans worth $385 million.

En 1995-1996, c'est plus de 6 000 prêts qui ont été consentis par les caisses populaires, pour un montant de 321 millions de dollars. Les banques de leur côté ont consenti 5 600 prêts, pour un montant de 385 millions de dollars.


I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70% are women , will be living on less than USD 1.25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 million of those are ...[+++]

I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ 74 millions d'entre elles sont âgées ...[+++]


I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70 % are women, will be living on less than USD 1,25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 million of those are ...[+++]

I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ 74 millions d'entre elles sont âgées ...[+++]


AA. whereas the EU has been the largest donor, providing a total of EUR 600 million in humanitarian assistance (EUR 265 million from ECHO and more than EUR 400 million from the Member States); whereas the provision of humanitarian aid funded by the Commission is channelled through mandated and professional international organisations in accordance with humanitarian principles;

AA. considérant que l'Union européenne est le plus gros donateur, avec un total de 600 millions d'euros pour l'aide humanitaire (265 millions transitant par ECHO et plus de 400 millions par les États membres); que la fourniture de l'aide humanitaire financée par la Commission est canalisée par l'intermédiaire d'organisation internationales, dûment mandatées et professionnelles, conformément aux principes humanitaires;


For the government not to raise EI premiums by the scheduled amount would be a $600 million boost to the economy, whereas the hiring credit for small businesses is actually only $125 million.

Si le gouvernement n'augmentait pas les cotisations à l'assurance-emploi comme prévu, il se trouverait à injecter 600 000 millions de dollars dans l'économie, alors que le crédit d'embauche aux petites entreprises ne représente que 125 millions.


Second, regarding the measures that were introduced—I believe it was in February—she mentioned an amount of $600 million, whereas the government has always maintained it was around $300 million.

Deuxièmement, pour ce qui est des mesures qui ont été apportées — je crois que c'était en février —, elle a parlé de 600 millions de dollars, alors que le gouvernement a toujours prétendu que c'était autour de 300 millions de dollars.


D. whereas out of the loans granted by the EIB Group, EUR 34 000 million was allocated to economic and social cohesion, EUR 10 700 million to the Innovation 2010 initiative, EUR 12 300 to environmental protection, EUR 8 200 million to the development of the Trans-European Networks, EUR 4 200 million to support for small and medium-sized enterprises (SMEs), EUR 3 600 million as a contribution to European external cooperation and development aid policy, EUR 400 million to venture capital funds, and EUR 1 700 million to guarantees for SMEs,

D. considérant que les prêts accordés par le Groupe BEI ont servi à financer la cohésion économique et sociale pour 34 000 millions EUR, l'initiative Innovation 2010 pour 10 700 millions EUR, la protection de l'environnement pour 12 300 millions EUR, le développement des réseaux transeuropéens (RTE) pour 8 200 millions EUR, des prêts en faveur des PME pour 4 200 millions EUR, la politique européenne de coopération et d'aide au développement pour 3 600 millions EUR, des fonds de capital-risque pour 400 millions EUR et des garanties en faveur des PME pour 1 700 millions EUR,


C. whereas the EU is India's largest source of foreign direct investment (FDI) with outflows amounting to EUR 1 100 million in 2004, and whereas India's FDI inflows into the EU increased from EUR 140 million in 2002 to EUR 600 million in 2003,

C. considérant que l'UE est la plus grande source d'investissements directs étrangers (IDE) de l'Inde, avec des flux sortants atteignant 1100 millions d'EUR en 2004, et considérant que les IDE indiens entrant dans l'UE sont passés de 140 millions d'EUR en 2002 à 600 millions d'EUR en 2003,


In the last election campaign, in Quebec alone, the federal government promised $3.220 billion in investments, whereas the total figure allocated for the next five years is a mere $600 million.

Au cours de la dernière campagne électorale, seulement au Québec, le gouvernement fédéral a promis 3,220 milliards d'investissements, alors qu'il n'y a que 600 millions dans les crédits pour les cinq prochaines années.




Anderen hebben gezocht naar : million     million whereas     $321 million     $321 million whereas     than 600 million     whereas     eur 600 million     aa whereas     $600     $600 million     economy whereas     amount of $600     $600 million whereas     mere $600     mere $600 million     $600 million whereas     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$600 million whereas' ->

Date index: 2024-08-16
w