Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$46 billion surplus had become " (Engels → Frans) :

[6] In 2000, the EU had a global trade deficit of EUR86.9 billion, representing a deficit of EUR121.5 billion with Asia (plus EUR26.7 billion with the CIS, EUR4.9 billion with ACP countries and EUR1.0 billion with South Central America), and a surplus of EUR67.2 billion with the rest of the world.

[6] En 2000, l'UE présentait un déficit commercial total de 86,9 milliards d'euros, décomposé en un déficit de 121,5 milliards d'euros avec l'Asie (plus 6,7 milliards d'euros avec la CEI, 4,9 milliards d'euros avec les pays ACP et 1,0 milliard d'euros avec l'Amérique centrale et latine), et un excédent de 67,2 milliards d'euros avec le reste du monde.


The EU had a EUR 4,8 billion trade surplus in services in 2015.

Dans le secteur des services, l’Union a enregistré un excédent commercial de 4,8 milliards d’EUR en 2015.


As of March 1998 the public service pension plan had a $14.9 billion surplus, the RCMP plan had a $2.4 billion surplus and the Canadian forces plan had a $12.9 billion surplus.

En mars 1998, le régime de pensions de la fonction publique avait un excédent de 14,9 milliards de dollars, celui de la GRC avait un excédent de 2,4 milliards de dollars et celui des Forces canadiennes avait un excédent de 12,9 milliards de dollars.


We've been told thus far that the $46 billion surplus had become a virtual surplus, which was no longer in the account.

On nous a dit jusqu'ici que le surplus de 46 milliards de dollars était devenu un surplus virtuel qui n'est même plus au compte.


Mr. Speaker, the Conservatives, with a $13 billion surplus, had an unprecedented opportunity to make the strategic investments necessary to Atlantic Canada.

Monsieur le Président, avec un excédent de 13 milliards de dollars, les conservateurs avaient une occasion sans précédent d'effectuer les investissements stratégiques nécessaires pour le Canada atlantique.


The Court is critical of the EUR 15 billion surplus for that year on the grounds that it is not the result of savings – which would have been a good thing – but has come about because the Budget provision on which Parliament had decided had not been fully used, and because programmes, especially in structural policy, had simply got going more slowly than had been planned.

L'excédent budgétaire de 15 milliards est critiqué par la Cour des comptes parce qu'il n'est pas attribuable à des économies - ce qui serait positif - mais bien au fait que les dotations adoptées par le Parlement n'ont pas été totalement utilisées parce que certains programmes, en particulier en matière de politique structurelle, ont tout simplement démarré plus lentement que prévu.


The Court is critical of the EUR 15 billion surplus for that year on the grounds that it is not the result of savings – which would have been a good thing – but has come about because the Budget provision on which Parliament had decided had not been fully used, and because programmes, especially in structural policy, had simply got going more slowly than had been planned.

L'excédent budgétaire de 15 milliards est critiqué par la Cour des comptes parce qu'il n'est pas attribuable à des économies - ce qui serait positif - mais bien au fait que les dotations adoptées par le Parlement n'ont pas été totalement utilisées parce que certains programmes, en particulier en matière de politique structurelle, ont tout simplement démarré plus lentement que prévu.


In the first six months of this year, the surplus was EUR 20 billion and looks like becoming EUR 40 billion for the whole year, so one needs to keep questions of trade in perspective, to put it very gently.

Au cours du premier semestre de cette année, l'excédent s'élevait à 20 milliards d'euros et il semblerait qu'il pourrait s'élever à 40 milliards d'euros pour l'année entière. Il faut donc garder en perspective les questions commerciales, pour rester dans le domaine de l'euphémisme.


The EEC-Algeria balance of trade has thus tipped to the Community's disadvantage: a surplus of 1.1 billion ECU in 1979 had become a sizeable deficit of 3.1 billion ECU in 1985.

Ainsi, la balance commerciale CEE-Algérie a évolué au détrimentdela Communauté : en passant d'un excédent de 1,1 Mrd ECU en 1979 à un déficit important de 3,1 Mrd ECU en 1985.


So, if the government had a $15 billion surplus in the last fiscal year and now has a $20 billion surplus, it should leave the current surplus of $7 billion in the employment insurance fund to workers and the unemployed. The government would still have $13 billion left to do things with.

Donc, si on a eu un surplus de 15 milliards de dollars au dernier exercice et si on en a maintenant un de 20 milliards—enlevons les 7 milliards de surplus de la caisse de l'assurance-emploi et laissons-les aux travailleurs, aux travailleuses, aux chômeurs et aux chômeuses—il reste toujours bien 13 milliards pour faire des choses.




Anderen hebben gezocht naar : eur86 9 billion     a surplus     billion     billion trade surplus     $14 9 billion     billion surplus     the $46 billion surplus had become     $13 billion     $13 billion surplus     eur 15 billion     surplus for     but has come     eur 20 billion     surplus     looks like becoming     had become     $15 billion     $15 billion surplus     would still have     $46 billion surplus had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$46 billion surplus had become' ->

Date index: 2024-07-22
w