Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$10 billion surplus—which » (Anglais → Français) :

Mr. Chair, in order to boost the economy, would it not have been much wiser to invest some of the $10 billion surplus—which was confirmed on March 31, 2008—that is, perhaps $7 billion to help the industry instead of using the entire surplus to pay down the debt, which does nothing to help businesses in need?

Monsieur le président, n'aurait-il pas été beaucoup plus sage justement, pour soutenir l'économie, d'investir une partie des 10 milliards de dollars de surplus — qui ont été confirmés au 31 mars 2008 —, soit peut-être 7 milliards de dollars pour aider l'industrie plutôt que de consacrer tous les surplus à la dette et, de cette façon, n'aider d'aucune façon les entreprises en difficulté?


The Conservative government, which had a $10 billion surplus at the end of last year, saw the Government of Quebec introduce a program for the manufacturing sector. How could the Conservative government then turn around and allocate just $1 billion for a trust for all of Canada but put $10 billion toward the debt, thereby abandoning Quebec, Ontario and the provinces that are having a lot more difficulty making ends meet?

Comment se fait-il que le gouvernement conservateur, qui a vu le gouvernement du Québec mettre en avant un programme pour le secteur manufacturier, qui avait 10 milliards de dollars de surplus à la fin de la dernière année, et qui a décidé de ne consacrer que 1 milliard de dollars à la fiducie pour l'ensemble du Canada et d'affecter 10 milliards de dollars à la dette, laisse tomber le Québec, l'Ontario et les provinces qui ont beaucoup plus de difficulté à joindre les deux bouts?


The next year, there may be a $10-billion surplus, and for that $4.6 billion, which would really have to be $9.2 billion plus $4 billion, you'd have to have a surplus of more than $13 billion in order to be able to meet the commitments of Bill C-48.

Par conséquent, le projet de loi dit que, la première année, il n'y aura peut-être pas un sou au-dessus de 4 milliards de dollars et que rien ne sera dépensé, n'est-ce pas? L'année suivante, il se peut qu'il y ait un excédent de 10 milliards de dollars et pour que ces 4,6 milliards de dollars puissent être dépensés, il faudrait qu'il y ait 9,2 milliards de dollars, plus 4 milliards, ce qui donne un excédent de plus de 13 milliards pour pouvoir faire face aux engagements prévus dans le projet de loi C-48.


Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, as the Bloc Quebecois had expected, the federal government has once again underestimated the surplus, which is now $14.8 billion this year, although last October the Minister of Finance had forecast a surplus of only $4 billion, a difference of $10 billion.

Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, comme le Bloc québécois l'avait prévu, le gouvernement fédéral a encore sous-évalué l'ampleur des surplus qui atteignent maintenant 14,8 milliards de dollars cette année, alors qu'en octobre dernier les prévisions du ministre des Finances n'étaient que de quatre milliards de dollars, soit un écart de prévision de 10 milliards de dollars.


In real terms, however, and taking into account the previous amendments to the budget, the surplus amounted to over EUR 10 billion, which is equivalent to one tenth of the EU’s 2003 budget.

Toutefois, en termes réels, et compte tenu des précédents amendements budgétaires, l’excédent s’élevait à plus de 10 milliards d’euros, soit un dixième du budget communautaire de l’exercice 2003.


Would the Leader of the Government in the Senate undertake to table the information produced by the Chief Actuary indicating that it was prudent to accumulate a $15-billion surplus, which as I understand it would translate into a forecast level of unemployment of 10 per cent to 15 per cent?

Le leader du gouvernement au Sénat s'engagera-t-il à déposer l'information produite par l'actuaire en chef selon laquelle il serait prudent d'accumuler un excédent de 15 milliards de dollars, ce qui, si je ne m'abuse, se traduirait par un taux de chômage prévu de 10 à 15 p. 100?


Firstly, it budgets for 2002 a preliminary amount of EUR 10 billion of the surplus carried over from 2001. This surplus, which is mainly the result of underspends in the areas of Structural Funds and Agriculture, is equivalent to a ‘reimbursement’ to Member States as it will decrease their payments for the 2002 Budget.

Premièrement, il inscrit au budget pour 2002 un montant préliminaire de 10 milliards d'euros pour l'excédent reporté de 2001, excédent qui découle de la non-utilisation de fonds structurels et de dépenses agricoles et qui se résout pratiquement par un remboursement aux États membres, lesquels verront ainsi leurs versements pour 2002 diminuer sensiblement.




D'autres ont cherché : $10 billion surplus—which     $10 billion     $10-billion     $14 8 billion     eur 10 billion     accumulate a $15-billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$10 billion surplus—which' ->

Date index: 2022-12-25
w