Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$1 billion already spent » (Anglais → Français) :

Managing such a huge influx of refugees and displaced persons is a major challenge for Turkey, which has already spent more than EUR 6.7 billion to this purpose.

La gestion d’un tel afflux massif de réfugiés et de personnes déplacées est un défi majeur pour la Turquie, qui a déjà dépensé plus de 6 700 000 000 EUR à cette fin.


In 2002 about EUR30 billion was spent on the ICT part of public administration (administrative services only, excluding health, defence, education, etc). Of this an estimated EUR5 billion, growing rapidly at 15% p.a., was spent on ICT for eGovernment [9].

En 2002, trente milliards d'euros environ ont été consacrés à la partie TIC des administrations publiques (services administratifs seulement, à l'exclusion de la santé, de la défense, de l'enseignement, etc.) De cette somme, cinq milliards d'euros environ ont été consacrés aux TIC pour l'administration en ligne [9] (avec une croissance rapide de 15 % par an).


In view of the increased public interest in the matter, the $1 billion already spent under the programs, and the federal commitment to spend several hundred million dollars more over the next few years under existing federal-provincial agreements, a clear position on this matter is essential.

Il est essentiel d'avoir une position sur la question des péages étant donné que le public s'y intéresse de plus en plus, qu'un milliard de dollars ont déjà été dépensés dans le cadre des programmes et que le gouvernement fédéral compte dépenser, en vertu des ententes fédérales-provinciales existantes, plusieurs centaines de millions de dollars de plus au cours des prochaines années.


With over 1.2 billion nights spent during their trips all over the world in 2014, tourists aged 65 or over (hereafter "older tourists") living in the European Union (EU) accounted for 20% of the tourism activity (in terms of number of nights spent by EU residents).

Avec plus de 1,2 milliard de nuitées effectuées au cours de leurs voyages dans le monde entier en 2014, les touristes âgés de 65 ans et plus (ci-après dénommés «touristes âgés») vivant dans l’Union européenne (UE) ont représenté 20% de l’activité touristique (en termes de nombre de nuitées de résidents de l’UE).


Turkey is making commendable efforts to provide massive humanitarian aid and support to an unprecedented and continuously increasing influx of people seeking refuge and has already spent more than €7 billion of its own resources on addressing this crisis.

La Turquie déploie actuellement des efforts méritoires pour offrir une aide humanitaire et un soutien massifs en réaction à un afflux sans précédent et toujours croissant de personnes qui cherchent refuge; elle a déjà consacré à cette crise plus de 7 milliards d’euros prélevés sur ses propres ressources.


Turkey is making commendable efforts to provide massive humanitarian aid and support to an unprecedented and continuously increasing influx of people seeking refuge and has already spent more than €7 billion of its own resources on addressing this crisis.

La Turquie, qui déploie actuellement des efforts louables pour offrir une aide humanitaire et un soutien massifs à l’afflux sans cesse croissant et sans précédent de personnes qui cherchent refuge, a déjà consacré plus de 7 milliards d’euros de ressources propres à la résolution de cette crise.


Of the EUR 3.2 billion of development funds that the EU spent in the 5-year period 2008-2012 on the health sector in partner countries, EUR 1.5 billion were spent on maternal, new-born, and child-health calculated by a methodology agreed by the G8.

Sur les 3,2 milliards d'euros dépensés par l'UE pour le développement de 2008 à 2012 dans le secteur de la santé des pays partenaires, 1,5 milliard a été consacré à la santé maternelle, néonatale et infantile, ce montant ayant été calculé selon une méthode approuvée par le G8.


He said that money had not been spent, but the government has already spent $700 billion on the F-35 joint strike fighter jet development program.

On dit qu'on n'a pas dépensé d'argent jusqu'à maintenant, mais il faut quand même préciser qu'on a déjà dépensé 700 milliards de dollars dans le programme de développement d'avions de combat interarmées de modèle F-35.


Of the $72 billion spent in 1993 approximately $52 billion was spent in support of public health services while the other $20 billion was spent in the private health sector.

Sur les 72 milliards de dollars qui ont été dépensés en 1993, quelque 52 millions de dollars ont été consacrés au financement des services de santé publique, tandis que le reste, soit 20 milliards de dollars, est allé au secteur privé de la santé.


The U.S. has already spent over $40 billion on the GMD system and proposes to add to that total in the next five years.

Ainsi, le total grimpe à 55 milliards de dollars, si l'on tient compte du fait que les États-Unis ont déjà consacré plus de 40 milliards de dollars au système GMD et des sommes qu'ils proposent d'ajouter au cours des cinq prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$1 billion already spent' ->

Date index: 2022-07-29
w