Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Eigentum
Anliegendes Eigentum
Eigentum
Eigentümer
Geistiges Eigentum
Gewerbliches Eigentum
Rechtlicher Eigentümer
Schutz des geistigen Eigentums
Schutz des gewerblichen Eigentums
TRIPS
Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum

Traduction de «überlegungen des eigentümers » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


gewerbliches Eigentum [ Schutz des gewerblichen Eigentums ]

industriële eigendom


TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]

TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]


Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union-Überlegungen für die Zukunft

Groenboek - De overheidsopdrachten in de Europese Unie: Beschouwingen over een toekomstig beleid


zu Überlegungen von Programmgestaltern/Programmgestalterinnen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de programmator


Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft

Groenboek De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid


Eigentümer | rechtlicher Eigentümer

blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ausgangspunkt der Überlegungen über die Rechtewahrnehmung im Binnenmarkt sollten die dem Schutz des geistigen Eigentums innewohnenden Grundsätze sein.

Beschouwingen over het rechtenbeheer in de interne markt moeten worden gebaseerd op de inherente beginselen van de bescherming van intellectuele eigendom.


59. fordert die Kommission auf, Überlegungen zu den Mitteln anzustellen, um die Netzwerkbetreiber zur Standardisierung ihrer technischen Werkzeuge anzuregen und die gegenwärtige Tendenz, die Betreiber in Bezug auf Fragen des Verbraucherschutzes, der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums und des Schutzes der Privatsphäre im Internet von ihrer Verantwortung zu entbinden, umzukehren;

59. verzoekt de Commissie zich te buigen over manieren om netwerkoperatoren aan te moedigen tot een standaardisering van hun technische instrumenten en om een einde te maken aan de huidige trend dat operatoren steeds meer hun verantwoordelijkheid afwijzen met betrekking tot zaken als consumentenbescherming, handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en bescherming van de privacy op het internet;


Schließlich sollte bei Überlegungen über neue Zuständigkeiten des HABM auch die Tatsache berücksichtigt werden, dass in verschiedenen Mitgliedstaaten bereits eine Reihe von Strategien im Hinblick auf Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums verfolgt wird.

Ten slotte moet rekening worden gehouden met het feit dat in verschillende lidstaten een aantal strategieën op het gebied van inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten reeds zijn ingevoerd wanneer wordt overwogen om het BHIM met nieuwe activiteiten te belasten.


Um einerseits Investitionen in immaterielle Vermögenswerte anzuregen und andererseits innovative Unternehmen zu unterstützen, damit sie ihre Forschungs- und Entwicklungsleistungen in Wettbewerbsvorteile ummünzen können, werden die Kommissionsdienststellen die Frage der Verfahren zur Bewertung geistigen Eigentums prüfen und Überlegungen dazu anstellen, wie der stark fragmentierte Rechtsrahmen zum Schutz von Geschäftsgeheimnissen verbessert werden kann, damit Unternehmen und Forschungseinrichtungen wichtige Erkenntnisse und Informationen im gesamten Binnenmarkt sicherer und kostengünstiger lizenzieren, übertragen und austauschen können.

Om investeringen in immateriële activa aan te moedigen alsmede om innovatieve ondernemingen te ondersteunen die hun OO-inspanningen in concurrentievoordelen moeten omzetten, zullen de diensten van de Commissie zich buigen over de kwestie van de waarderingsmethoden voor intellectuele eigendom. Zij zullen het sterk versnipperde rechtskader voor bescherming van handelsgeheimen onderzoeken zodat het voor ondernemingen en onderzoekscentra veiliger en minder duur wordt om over de gehele interne markt kostbare kennis en informatie in licentie te verlenen, over te dragen of te delen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission und ihre Mitgliedstaaten sollten Überlegungen uneingeschränkt berücksichtigen, die den Erfolg des Entwicklungsprozesses begrenzen könnten und die sich dem Einfluss des Empfängerstaats entziehen, darunter insbesondere globale Ungleichgewichte im Handel, wirtschaftliches und technisches Kapital, geistiges Eigentum, Zugang zu Energiequellen und Naturkatastrophen.

De Europese Commissie en de lidstaten moeten ten volle rekening houden met overwegingen die het succes van het ontwikkelingsproces zouden kunnen beperken en die de begunstigde staat niet bij machte is te wijzigen, waarbij het met name gaat om wereldwijde onevenwichtigheden op handelsgebied, economisch en technisch kapitaal, intellectuele eigendom, toegang tot energiebronnen en natuurrampen.


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, Überlegungen über die Rolle der Wälder in der Europäischen Union im Rahmen einer systematischen Raumordnung anzustellen, bei der auch dem Hochwasserschutz Rechnung getragen wird und auf eine stärkere Rückhaltung des Wassers und eine geologische Absicherung im Sinne der Stabilisierung der Abhänge und der Wiederaufforstung, soweit möglich, geachtet wird; empfiehlt, eine öffentliche Debatte über die ökologische, soziale und ökonomische Funktion der Wälder einzuleiten, auf diesem Weg die Sensibilisieru ...[+++]

6. dringt er bij de lidstaten op aan dat ze nadenken over de rol van bossen in de Europese Unie als onderdeel van een systematische reeks maatregelen voor grondbeheer, inclusief maatregelen voor beveiliging tegen overstromingen met de nadruk op een doeltreffender wateropvang en geologische veiligheidsmaatregelen ter stabilisering van hellingen en waar mogelijk ter herbebossing; stelt voor dat er een openbaar debat wordt gestart over de rol die bossen op sociaal en economisch gebied spelen en over hun belang voor het milieu, en dat deze discussie wordt aangegrepen om het bewustzijn van de verschillen tussen de bossen in Europa te verhoge ...[+++]


6. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Überlegungen über die Rolle der Wälder in der Europäischen Union im Rahmen einer systematischen Raumordnung anzustellen, bei der auch dem Hochwasserschutz Rechnung getragen wird und der Schwerpunkt auf eine stärkere Rückhaltung des Wassers und eine geologische Absicherung im Sinne der Stabilisierung der Abhänge und der Wiederaufforstung, soweit möglich, gelegent wird; empfiehlt, eine öffentliche Debatte über die ökologische, soziale und ökonomische Funktion der Wälder einzuleiten; ist der Ansicht, dass dies die Sensi ...[+++]

6. dringt er bij de lidstaten op aan dat ze nadenken over de rol van bossen in de Europese Unie als onderdeel van een systematische reeks maatregelen voor grondbeheer, inclusief maatregelen voor beveiliging tegen overstromingen met de nadruk op een doeltreffender wateropvang en geologische veiligheidsmaatregelen ter stabilisering van hellingen en waar mogelijk ter herbebossing; stelt voor dat er een openbaar debat wordt gestart over de rol die bossen op sociaal en economisch gebied spelen en over hun belang voor het milieu, en dat deze discussie wordt aangegrepen om het bewustzijn van de verschillen tussen de bossen in Europa te verhoge ...[+++]


Hauptmotivation in solchen Fällen sind ethische Überlegungen des Eigentümers/Managers, wenn auch zahlreiche KMU sich des wirtschaftlichen Nutzens durchaus bewusst sind, der ihnen zum Beispiel durch bessere Beziehungen zu den Verbrauchern und der lokalen Gemeinschaft erwächst.

Ethische overwegingen van de eigenaar/manager vormen het belangrijkste motief, hoewel een groot aantal MKB-bedrijven erkent dat sociaal verantwoordelijke activiteiten ook zakelijke voordelen opleveren, zoals betere relaties met consumenten en plaatselijke gemeenschappen.


Ausgangspunkt der Überlegungen über die Rechtewahrnehmung im Binnenmarkt sollten die dem Schutz des geistigen Eigentums innewohnenden Grundsätze sein.

Beschouwingen over het rechtenbeheer in de interne markt moeten worden gebaseerd op de inherente beginselen van de bescherming van intellectuele eigendom.


Hauptmotivation in solchen Fällen sind ethische Überlegungen des Eigentümers/Managers, wenn auch zahlreiche KMU sich des wirtschaftlichen Nutzens durchaus bewusst sind, der ihnen zum Beispiel durch bessere Beziehungen zu den Verbrauchern und der lokalen Gemeinschaft erwächst.

Ethische overwegingen van de eigenaar/manager vormen het belangrijkste motief, hoewel een groot aantal MKB-bedrijven erkent dat sociaal verantwoordelijke activiteiten ook zakelijke voordelen opleveren, zoals betere relaties met consumenten en plaatselijke gemeenschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überlegungen des eigentümers' ->

Date index: 2024-03-19
w