Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übergangsmodalitäten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmung stützt sich auf die Erfahrungen aus dem Übergang von der Phase 2 zur Phase 3 des EU-EHS und vermeidet, dass sich die negativen Folgen der Übergangsmodalitäten wiederholen.

Deze bepaling bouwt voort op de ervaring die is opgedaan tijdens de overgang van fase 2 naar fase 3 van de EU-ETS en voorkomt een herhaling van de negatieve gevolgen van overgangsregelingen.


Diese Bestimmung stützt sich auf die Erfahrungen aus dem Übergang von der Phase 2 zur Phase 3 des EU-EHS und vermeidet, dass sich die negativen Folgen der Übergangsmodalitäten wiederholen.

Deze bepaling bouwt voort op de ervaring die is opgedaan tijdens de overgang van fase 2 naar fase 3 van de EU-ETS en voorkomt een herhaling van de negatieve gevolgen van overgangsregelingen.


Die Europäische Kommission hat die von ihr 2003 festgesetzten Übergangsmodalitäten für belgische Koordinationszentren geändert, um ihnen Gelegenheit zur Anpassung an die geänderten Steuervorschriften zu geben (siehe IP/03/242).

De Europese Commissie heeft de overgangsmaatregelen aangepast die zij de Belgische coördinatiecentra in 2003 had toegestaan (zie IP/03/242) zodat deze zich aan de wijziging van belastingregeling konden aanpassen.


Staatliche Beihilfen: Kommission ändert Übergangsmodalitäten für belgische Koordinationszentren zur Anpassung an die geänderten Steuervorschriften

Staatssteun: Commissie past overgangsmaatregelen voor wijziging belastingregeling Belgische coördinatiecentra aan


In seinem Urteil vom 22. Juni 2006 bestätigte der EuGH zwar, dass die steuerliche Regelung für die Koordinationszentren mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist, erklärte aber die von der Kommission für die restliche Laufzeit der Regelung vorgesehenen Übergangsmodalitäten zum Teil für nichtig.

In zijn arrest van 22 juni 2006 heeft het Hof bevestigd dat de regeling van de coördinatiecentra een met de gemeenschappelijke markt onverenigbare steunregeling was, maar heeft zij de door de Commissie vastgestelde uitvoeringsbepalingen voor de overgangsperiode met het oog op de geleidelijke opheffing van de regeling nietig verklaard.


Diese Gruppe hat nun die Aufgabe, ein Dossier zur Vorlage für den Obersten Rat zu erarbeiten, in dem die verschiedenen Optionen entsprechend den festgelegten Kriterien dargelegt und die Übergangsmodalitäten für jede Optionen Lösungen vorgeschlagen werden.

Het is nu aan deze werkgroep om het dossier voor te bereiden dat aan de Raad van Bestuur zal worden voorgelegd, met daarin de verschillende opties die aan de vastgestelde criteria voldoen en met voor iedere optie voorstellen voor de wijze waarop de overgang geregeld moet worden.


Diese Gruppe hat nun die Aufgabe, ein Dossier zur Vorlage für den Obersten Rat zu erarbeiten, in dem die verschiedenen Optionen entsprechend den festgelegten Kriterien dargelegt und die Übergangsmodalitäten für jede Optionen Lösungen vorgeschlagen werden.

Het is nu aan deze werkgroep om het dossier voor te bereiden dat aan de Raad van Bestuur zal worden voorgelegd, met daarin de verschillende opties die aan de vastgestelde criteria voldoen en met voor iedere optie voorstellen voor de wijze waarop de overgang geregeld moet worden.


Da auf alle Mitgliedstaaten derselbe Besitzstand anzuwenden ist, wobei mit den Bewerberländern Übergangsmodalitäten im Beitrittsvertrag festzulegen sind, muss zur Vervollständigung des Gemeinsamen Standpunkts zum Kapitel Landwirtschaft noch ein Beschluss über die Direktzahlungen gefasst werden.

Aangezien op alle lidstaten hetzelfde acquis toepasselijk moet zijn, met in het toetredingsverdrag vast te leggen overgangsregelingen voor de kandidaat-lidstaten, dient er ter voltooiing van het gemeenschappelijk standpunt inzake landbouw nog een besluit over de rechtstreekse betalingen te worden genomen.


Dieser Vorschlag wird auch die grundlegenden Vorschriften für das Anerkennungsverfahren, Übergangsmodalitäten, den Zeitplan für die Einführung sowie eine Überprüfungsklausel enthalten, die eine Bewertung des Konzepts gestattet.

In dit voorstel zullen ook de basisregels van het goedkeuringsmechanisme, de overgangsbepalingen en het tijdschema voor de tenuitvoerlegging worden opgenomen, alsmede een herzieningsclausule om een evaluatie van deze aanpak mogelijk te maken.


4. Es muß Einvernehmen darüber bestehen, daß diese mit Rücksicht auf zwei Länder beschlossenen Übergangsmodalitäten keinesfalls einen Präzedenzfall darstellen können, durch den die Beratungen anläßlich der Regierungskonferenz im Jahr 1996 erschwert würden.

4. Het moge duidelijk zijn dat deze tijdelijke regeling, waarin is voorzien om aan twee landen tegemoet te komen, in geen geval een precedent mag vormen voor het overleg in het kader van de Intergouvernementele Conferentie van 1996.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergangsmodalitäten' ->

Date index: 2024-11-14
w