Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Ersuchen auf Änderung
Mündlicher Änderungsantrag
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Traduction de «änderungsantrag überwiegend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]




Änderungsantrag | Ersuchen auf Änderung

wijzigingsverzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei dem Bericht, der heute Thema unserer Aussprache ist und mit überwiegender Mehrheit im zuständigen Ausschuss verabschiedet wurde, handelt es sich um einen detaillierten Bericht, der in die richtige Richtung weist, und meiner Ansicht nach kommt der Text bereits in seiner jetzigen Form, ohne Änderungen und Änderungsanträge, vollständig der Erfordernis nach, uns entlang einer speziell festgelegten Linie in die Richtung zu bewegen, auf die ich zuvor hingewiesen habe.

Het verslag waar wij het vandaag over hebben en dat met een overweldigende meerderheid van stemmen door de bevoegde commissie werd aangenomen, is een gedegen verslag dat de juiste richting uitgaat. Ik denk dat de tekst zoals die er nu uitziet – zonder veranderingen en amendementen – geheel tegemoet komt aan de noodzaak om een bepaalde vaste koers te varen in de richting die ik eerder aangaf.


Das sind überwiegend Änderungsanträge, die bereits im Dezember vom Ausschuss für Transport und Fremdenverkehr abgelehnt worden waren.

Dit zijn grotendeels amendementen die al in december door de Commissie vervoer en toerisme zijn verworpen.


Der Änderungsantrag ist überwiegend technischer Natur und Teil der Umstrukturierung von Kapitel I. Der Inhalt erscheint nun in dem neuen Artikel 4.

Dit amendement is hoofdzakelijk redactioneel van aard en onderdeel van de herstructurering van Hoofdstuk I. De inhoud wordt overgebracht naar het nieuwe artikel 4.


Der Änderungsantrag ist überwiegend technischer Natur und Teil der Umstrukturierung von Kapitel I. Der Inhalt erscheint nun in dem neuen Artikel 5 Absatz 4.

Dit amendement is hoofdzakelijk van redactionele aard en onderdeel van de herstructurering van Hoofdstuk I. De inhoud wordt overgebracht naar het nieuwe artikel 5, lid 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die vorgeschlagene Verordnung insgesamt positiv zu bewerten ist, kann das Parlament zu einer Verbesserung des Textes beitragen, indem es eine Reihe überwiegend technischer Änderungsanträge vorschlägt. Sie zielen ab auf eine Aktualisierung (Änderungsanträge 1, 2, 6 und 9), auf die Klarstellung (Änderungsanträge 3, 7, 8, 11-13, 15 und 17-24) und die Vereinfachung (Änderungsantrag 5) des Textes oder auf die Ergänzung durch erforderliche Informationen (Änderungsanträge 4 und 10).

Het Parlement heeft in grote lijnen een positief oordeel over de voorgestelde verordening, maar acht verbetering van de tekst noodzakelijk door indiening van een aantal, overwegend technische amendementen, die gericht zijn op aanpassing (amendementen 1, 2, 6 en 9), duidelijker formulering (amendementen 3, 7, 8, 11 -13, 15 en 17 - 24) en vereenvoudiging (amendement 5) van de tekst of aanvulling ervan met de nodige informatie (amendementen 4 en 10).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderungsantrag überwiegend' ->

Date index: 2024-11-21
w