Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweitens zweifel daran » (Allemand → Néerlandais) :

Es sind nicht nur die spanischen Abgeordneten, sondern auch Abgeordnete aus anderen Mitgliedstaaten, die erstens Zweifel daran haben, dass die verstärkte Zusammenarbeit in diesem Fall ein angemessenes Rechtsinstrument ist, und die zweitens verurteilen, dass die Einstimmigkeitsregel verletzt wurde, die bei allen Angelegenheiten in Zusammenhang mit der Sprachenregelung anzuwenden ist.

Niet alleen de Spaanse afgevaardigden maar ook afgevaardigden uit andere lidstaten zetten in dit geval vraagtekens bij de rechtmatigheid van nauwere samenwerking als een geschikt rechtsinstrument en veroordelen het niet in acht nemen van de unanimiteitsregel, die moet worden toegepast op alle kwesties die verband houden met de regeling van het taalgebruik.


Gleichzeitig sollten keine Zweifel daran bestehen, dass die Kommission an der schnelleren Entwicklung von Biokraftstoffen der zweiten Generation interessiert ist.

Toch mag er geen enkele twijfel over bestaan dat de Commissie de ontwikkeling van biobrandstoffen van de tweede generatie wil versnellen.


Zweitens besteht kein Zweifel daran, dass der Grundsatz der Gegenseitigkeit weiterhin sehr wichtig ist, was Marktteilnehmer aus Drittländern betrifft.

Ten tweede is het ongetwijfeld zo dat het wederkerigheidsbeginsel van cruciaal belang blijft in de betrekkingen met spelers uit derde landen.


Zweitens hatte die Kommission Zweifel daran, dass sich die Autonome Region Sardinien wie ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber verhalten hatte, als sie Fluorite di Silius s.p.a. zwecks Teilnahme an der Ausschreibung gründete und sich dabei auf einen Geschäftsplan stützte, der von einem internen Zinsfuß von 3,5 % (9) ausging. Denn dieser Zinsfuß war deutlich niedriger als der Mittelwert der Branche (10) und geringer als die Opportunitätskosten des Investors unter Zugrundelegung von Staatsanleihen (11).

Ten tweede betwijfelde de Commissie of de Autonome Regio Sardinië zich als een investeerder in een markteconomie had gedragen toen zij Fluorite di Silius s.p.a. oprichtte om deel te nemen aan de aanbesteding voor de mijnconcessie, op basis van een bedrijfsplan waarin van een interne rentevoet van 3,5 % werd uitgegaan (9), die duidelijk lager ligt dan het gemiddelde in de sector (10), en ook lager ligt dan de opportuniteitskosten voor de investeerder gemeten op basis van schatkistcertificaten (11).


Selbst wenn die angestrebte Rendite von knapp 7 % erreicht würde, hatte die Kommission zweitens Zweifel daran, dass diese Verzinsung des eingesetzten Kapitals ausreichend sei, um mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vereinbar zu sein.

Ten tweede betwijfelde de Commissie of, zelfs wanneer het beoogde rendement van ongeveer 7 % wordt verwezenlijkt, dit rendement op het geïnvesteerde vermogen voldoende is om verenigbaar te zijn met het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie.


Damit komme ich zum zweiten Punkt: Da kein Zweifel daran besteht, dass wir diesem Vorschlag morgen mit überwältigender Mehrheit zustimmen werden, müssen wir nun dem Kommissar klar machen, dass wir diese Richtlinie so schnell und so wirksam wie möglich umgesetzt sehen möchten.

Dit brengt me bij het tweede punt: aangezien we dit voorstel morgen met een overweldigende meerderheid gaan goedkeuren, is het nu van belang dat we de commissaris erop wijzen dat het voorstel zo snel en effectief mogelijk moet worden omgezet.


Damit komme ich zum zweiten Punkt: Da kein Zweifel daran besteht, dass wir diesem Vorschlag morgen mit überwältigender Mehrheit zustimmen werden, müssen wir nun dem Kommissar klar machen, dass wir diese Richtlinie so schnell und so wirksam wie möglich umgesetzt sehen möchten.

Dit brengt me bij het tweede punt: aangezien we dit voorstel morgen met een overweldigende meerderheid gaan goedkeuren, is het nu van belang dat we de commissaris erop wijzen dat het voorstel zo snel en effectief mogelijk moet worden omgezet.


Milde Rezession 1993, moderate Erholung 1994 Es besteht nun kein Zweifel mehr daran, daß die Gemeinschaft im zweiten Halbjahr 1992 in die Rezession abgerutscht ist.

Lichte recessie in 1993, matig herstel in 1994 Uit de thans beschikbare gegevens blijkt dat de Gemeenschap in de tweede helft van het afgelopen jaar in een recessie terechtkwam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens zweifel daran' ->

Date index: 2023-12-16
w