Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweck meiner anfrage bestand darin " (Duits → Nederlands) :

Der Zweck der Gemeinsamen Maßnahme 96/750/JI des Rates (7) bestand darin, die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der Drogenabhängigkeit zu verstärken und die Mitgliedstaaten dazu aufzufordern, ihre Rechtsvorschriften in dem Maße aneinander anzugleichen, wie es zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Drogenhandels in der Europäischen Union erforderlich ist.

Gemeenschappelijk Optreden 96/750/JBZ van de Raad (7) had tot doel de samenwerking van de betrokken autoriteiten van de lidstaten in de strijd tegen drugsverslaving te verbeteren en de lidstaten op te roepen hun wetgeving onderling aan te passen met het oog op een grotere verenigbaarheid, voor zover dit nodig was om illegale drugshandel in de Unie te voorkomen en te bestrijden.


Der Zweck meiner Anfrage bestand darin, Ihnen über die Sorge unserer wissenschaftlichen Gemeinschaft angesichts der geplanten Mittelkürzungen für die europäische Wissenschaft und Technologie zu berichten.

Met mijn vraag wilde ik u duidelijk maken dat er bezorgdheid heerst in onze wetenschappelijke wereld over de voorziene bezuinigingen op de begroting voor de Europese wetenschap en technologie.


Der Zweck dieser Abänderungen bestand also darin, das Verfahren « unwiderruflich » voranzubringen, « einen direkten Weg zur Beschleunigung des Verfahrens zu schaffen und dafür zu sorgen, dass eine endgültige Entscheidung entweder zugunsten oder zum Nachteil der Verwaltung eintritt » (ebenda, S. 162).

Het doel dat met die wijzigingen werd nagestreefd, bestond dus erin de procedure op « onomkeerbare » wijze te doen vooruitgaan, en « met deze binnenweg [.] de procedure [te versnellen, zodat] de beslissing definitief [wordt], in het voordeel of in het nadeel van de administratie » (ibid., p. 162).


Eine meiner Tätigkeiten bestand darin, Unternehmen zu den unlängst liberalisierten Wirtschaftszweigen – der Telekommunikationsbranche, der Postbranche (in begrenztem Umfang) und der Energiebranche – zu beraten.

Tot het werk dat ik deed behoorde het adviseren van bedrijven over diensten van pas geliberaliseerde bedrijfstakken – de telecomsector, de postsector (in beperkte mate) en de energiesector.


Der Zweck dieses Schreibens bestand darin, detailliert darzulegen, was nach Meinung der Dienststellen der Kommission getan werden musste, um die Fehler, die den spanischen Behörden bezüglich der eingangs erwähnten Richtlinien unterlaufen waren, so weit wie nur möglich zu beheben.

Met deze brief wilden de diensten van de Commissie specificeren wat er naar hun mening diende te gebeuren om de fouten die de Spaanse autoriteiten hebben gemaakt ten aanzien van de bovengenoemde richtlijnen zoveel mogelijk te herstellen.


Der Sinn und Zweck dieser Änderungsanträge bestand darin, den Patentschutz nur für Firmware als Teil einer technischen Vorrichtung sicherzustellen, was die Interoperabilität erleichtert und die Patentierung reiner Software verhindert.

Het doel van deze amendementen was de bescherming van octrooien alleen te garanderen voor firmware als onderdeel van een technisch apparaat, en zo de interoperabiliteit te bevorderen en te voorkomen dat zuivere software wordt geoctrooieerd.


Der Sinn und Zweck der Konferenz bestand darin, Ermittler und Staatsanwälte aus den Mitgliedstaaten mit Erfahrungen auf dem Gebiet der Ermittlung, des Einfrierens und der Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten zusammenzuführen, damit sie über die effektivsten Methoden zur Optimierung der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs beratschlagen konnten.

Het doel van de conferentie was opsporingsambtenaren en ambtenaren van de openbare ministeries van de lidstaten die beschikken over expertise aangaande het identificeren, traceren, bevriezen en in beslag nemen van criminele vermogensbestanddelen, bijeen te brengen om te onderzoeken hoe een optimale samenwerking en informatie-uitwisseling op deze terreinen kan worden gewaarborgd.


Der allgemeine Zweck des Gesetzes vom 20. Dezember 1974 bestand darin, dem Pflegepersonal ein gesetzliches Statut zu geben und die Qualität der Pflegeleistungen zu gewährleisten.

De algemene doelstelling van de wet van 20 december 1974 bestond erin het verpleegkundig personeel een wettelijk statuut te verlenen en de kwaliteit van de verpleegkundige verzorging te waarborgen.


Der Zweck dieser Seminare bestand unter anderem darin, anhand der FIDIC-Vertragsbedingungen für Planung und Bau und des Regelwerks der Kommission für das Auftragswesen PRAG [8] Hilfe bei der Erstellung der Ausschreibungsunterlagen sowie bei der Ausschreibungsbewertung und Vertragsüberwachung zu leisten.

Het doel van deze bijeenkomsten was onder andere, te helpen bij het opstellen van aanbestedingsstukken aan de hand van FIDIC-contractvoorwaarden voor Plant, Design Build-contracten en de PRAG-aanbestedingsvoorschriften van de Commissie [8], en voorts ook, te helpen bij de beoordeling van aanbestedingsstukken en het toezicht op de uitvoering.


Ein Vorteil des Namensabereichs .EU bestände darin, daß er allen Unternehmen europaweit eine einheitliche europäische Identität böte und gleichzeitig für einen absehbaren Zeitraum reichlich Raum für die Registrierung von Bereichsnamen zweiter und/oder dritter Stufe in einer großen Anzahl von Sprachen zum Zweck des grenzüberschreitenden und internationalen Handels anböte.

Een voordeel van het .EU Domein zou zijn dat het alle bedrijven in Europa een consequente Europese identiteit kan verschaffen en tegelijkertijd voor de voorzienbare toekomst voldoende mogelijkheden biedt voor second level domain-registraties in een groot aantal verschillende talen met het oog op grensoverschrijdende en internationale handel.


w