Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusätzlichen maßnahmen neben konsultationen gedenkt " (Duits → Nederlands) :

Welche zusätzlichen Maßnahmen neben Konsultationen gedenkt die Kommission vor dem Hintergrund zu ergreifen, dass immer deutlicher wird, dass einige der neuen EU-Mitgliedstaaten aus verschiedenen Gründen noch lange nicht in der Lage sein werden, die Anforderungen für einen Beitritt zur Eurozone zu erfüllen, wenn diese streng angewandt werden?

Welke aanvullende beleidsvormen overweegt de Europese Commissie naast haar raadplegingen, nu alsmaar duidelijker blijkt dat sommige nieuwe lidstaten om uiteenlopende redenen pas na zeer geruime tijd in staat zullen zijn om aan de toetredingsvoorwaarden voor de eurozone te voldoen als die strikt toegepast worden?


In Artikel 35 sind keine zusätzlichen Maßnahmen neben den bereits bestehenden für die an Erwachsene verabreichten Arzneimittel vorgesehen.

In artikel 35 wordt niet voorzien in nieuwe maatregelen ten opzichte van hetgeen al bestaat voor geneesmiddelen voor volwassenen.


bekräftigt, dass der Beitritt der EU zur EMRK ein Mindestschutzniveau bei Menschenrechten und Grundfreiheiten in Europa darstellen und einen zusätzlichen Mechanismus zur Durchsetzung der Menschenrechte bieten wird, d.h. die Möglichkeit, beim EGMR Beschwerde einzulegen in Bezug auf Menschenrechtsverletzungen, die sich aus Handlungen eines EU-Organs oder eines Mitgliedstaats ergeben, mit denen EU-Recht umgesetzt wird, und die in den Anwendungsbereich der EMRK fallen; bekräftigt ferner, dass die Rechtsprechung des EGMR somit neben der Rechtsprechung ...[+++]

herbevestigt dat de toetreding van de EU tot het EVRM het minimale beschermingsniveau van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in Europa zal vormen en een extra mechanisme zal verschaffen om mensenrechten af te dwingen, namelijk de mogelijkheid om een klacht in te dienen bij het EHRM met betrekking tot een schending van de mensenrechten die het gevolg is van het handelen of niet handelen van een EU-instelling of een lidstaat bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving, als dit binnen het toepassingsgebied van het EVRM valt; de jurisprudentie van het EHRM zal bijgevolg zorgen voor een bijkomende inbreng voor het huidige en toekomstig ...[+++]


Neben den Rechtsinstrumenten sollten auch die „zusätzlichen“ Maßnahmen, die in Artikel 11 Absatz 4 und Teil B von Anhang VI der WRR (2000/60/EG) beschrieben werden, als mögliche Lösung für den Fall, dass die Normen oft überschritten werden, Erwähnung finden, da freiwillige Maßnahmen und Anregungen oft wirksamer sind als ein rein auf Rechtsvorschriften basierender Ansatz.

Niet alleen de wetgevingsinstrumenten maar ook de "aanvullende" maatregelen als bedoeld in artikel 11, lid 4 en deel B van Bijlage VI van de kaderrichtlijn water (2000/60/EG) moeten worden vermeld als eventuele oplossingen in geval normen regelmatig worden overschreden, aangezien meer op basis van vrijwilligheid tot stand gekomen, stimulerende maatregelen vaak meer effect hebben dan een strikt wettelijke benadering.


Welche zusätzlichen Maßnahmen gedenkt die Kommission zu ergreifen, damit die neuen EU-Staaten unter Berücksichtigung ihrer Besonderheiten in den Jahren 2007-2013 rascheren und erfolgreicheren Gebrauch von der Hilfe machen können?

Welke aanvullende maatregelen denkt de Commissie te nemen om ervoor te zorgen dat de nieuwe EU-landen met inachtneming van hun bijzondere kenmerken in de periode 2007-2013 sneller en met meer succes gebruik van de hulp kunnen maken?


Welche zusätzlichen Maßnahmen gedenkt die Kommission zu ergreifen, damit die neuen EU-Staaten unter Berücksichtigung ihrer Besonderheiten in den Jahren 2007-2013 rascheren und erfolgreicheren Gebrauch von der Hilfe machen können?

Welke aanvullende maatregelen denkt de Commissie te nemen om ervoor te zorgen dat de nieuwe EU-landen met inachtneming van hun bijzondere kenmerken in de periode 2007-2013 sneller en met meer succes gebruik van de hulp kunnen maken?


Neben den im Kommissionsvorschlag beschriebenen neuen Herausforderungen (Klimawandel, erneuerbare Energien, Wasserwirtschaft, biologische Vielfalt) können die zusätzlichen, durch die Erhöhung der Modulation freigesetzten Mittel zur Finanzierung von Maßnahmen wie etwa Innovationen in den vorgenannten Bereichen oder flankierende Maßnahmen für den Milchsektor genutzt werden.

Naast de nieuwe uitdagingen die in het Commissievoorstel worden genoemd (klimaatverandering, hernieuwbare energie, waterbeheer en biodiversiteit), kunnen de aanvullende middelen die voortvloeien uit de verhoogde modulatie worden ingezet voor het financieren van maatregelen zoals innovatie op de bovengenoemde gebieden of flankerende maatregelen in de zuivelsector.


Neben einem zusätzlichen Artikel über Maßnahmen, die im Falle der Nichteinhaltung der Verpflichtungen in dem Abkommen ergriffen werden sollen [21] und einer gemeinsamen Erklärung zu diesem Thema erlaubt es die Klausel zum "wesentlichen Element" jeder Partei, Maßnahmen zu ergreifen, wenn die andere Partei gegen die demokratischen Grundsätze und die Menschenrechte verstößt.

Deze clausule over "essentiële elementen", tezamen met een aanvullend artikel over actie die moet worden genomen in het geval van niet-naleving van de verplichting van de overeenkomst [21] en een gezamenlijke verklaring over dit onderwerp, stelt ieder van de partijen in staat om maatregelen te nemen als reactie op een verzuim van de andere partij om de democratische beginselen en de mensenrechten te eerbiedigen.


Neben einem zusätzlichen Artikel über Maßnahmen, die im Falle der Nichteinhaltung der Verpflichtungen in dem Abkommen ergriffen werden sollen [21] und einer gemeinsamen Erklärung zu diesem Thema erlaubt es die Klausel zum "wesentlichen Element" jeder Partei, Maßnahmen zu ergreifen, wenn die andere Partei gegen die demokratischen Grundsätze und die Menschenrechte verstößt.

Deze clausule over "essentiële elementen", tezamen met een aanvullend artikel over actie die moet worden genomen in het geval van niet-naleving van de verplichting van de overeenkomst [21] en een gezamenlijke verklaring over dit onderwerp, stelt ieder van de partijen in staat om maatregelen te nemen als reactie op een verzuim van de andere partij om de democratische beginselen en de mensenrechten te eerbiedigen.


Die Maßnahmen der italienischen Regierung ermöglichen einen zusätzlichen Kapazitätsabbau von 5 Mio. t neben den 11 Mio. t, die bereits in den vorhergehenden Phasen des Umstrukturierungsplans für die Stahlindustrie erreicht wurden. Nach Auffassung der Kommission entspricht das Gesetzdekret den Rechtsvorschriften über Beihilfen für die Stahlindustrie und den Bedingungen, die von der Kommission aufgestellt und dem Rat vorgelegt wurden, da es vorsieht, daß die Stahlunternehmen, um in den Genuß von ...[+++]

De door de Italiaanse regering voorgenomen maatregelen bieden vooruitzicht op een bijkomende capaciteitsvermindering met zowat 5 miljoen ton bovenop de 11 miljoen ton die de vorige fasen van het herstructureringsplan voor de ijzer- en staalindustrie hebben opgeleverd. De Commissie is van oordeel dat het wetsdecreet in overeenstemming is met de Staalsteuncode en voldoet aan de door de Commissie gestelde voorwaarden, die bij de Raad zijn ingediend, aangezien het bepaalt dat staalbedrijven slechts voor steun in aanmerking komen als zij : - hun rechtspersoonlijkheid hebben verkregen vóór 1 januari 1991, - de structuur van hun produktie en va ...[+++]


w