Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit in strafsachen konfrontiert sehen » (Allemand → Néerlandais) :

8. Das größte Problem, mit dem sich das Parlament bei der Wahrnehmung geteilter legislativer Verantwortlichkeiten mit dem Rat im Hinblick auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen konfrontiert sehen wird, wird der Zugang zu relevanten Informationen in den Mitgliedstaaten sein.

8. Het grootste probleem waarop het Parlement zal stuiten bij de uitoefening van de wetgevende taken die het deelt met de Raad op het terrein van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, is het verkrijgen van toegang tot relevante informatie in de lidstaten.


3. betont, dass die gemeinsamen Erklärungen vom Dezember 2012 integraler Bestandteil der Einigung über den Haushaltsplan 2013 waren und seitens der drei Organe eine formelle Verpflichtung darstellen, die als Zeichen gegenseitigen Vertrauens und loyaler Zusammenarbeit uneingeschränkt respektiert werden muss; versteht jedoch die finanziellen Zwänge, mit denen sich die Mitgliedstaaten konfrontiert sehen, und akzeptie ...[+++]

3. benadrukt dat de gemeenschappelijke verklaringen van december 2012 integrerend deel uitmaakten van het akkoord over de begroting 2013, en een formele toezegging door de drie instellingen inhouden die volledig moet worden nagekomen als uiting van wederzijds vertrouwen en loyale samenwerking; heeft echter begrip voor de financiële beperkingen waar de lidstaten mee te maken hebben en aanvaardt daarom dat in de niet-gedekte behoeften aan betalingen tot het einde van 2013 (11,2 miljard EUR zoals geraamd door de Commissie) wordt voorzien in twee achtereenvolgende stappen;


3. betont die Tatsache, dass die gemeinsamen Erklärungen vom Dezember 2012 integraler Bestandteil der Einigung über den Haushaltsplan 2013 waren und seitens der drei Organe eine formelle Verpflichtung darstellen, die als Zeichen gegenseitigen Vertrauens und loyaler Zusammenarbeit uneingeschränkt respektiert werden muss; versteht jedoch die finanziellen Zwänge, mit denen sich die Mitgliedstaaten ...[+++]

3. benadrukt dat de gemeenschappelijke verklaringen van december 2012 integrerend deel uitmaakten van het akkoord over de begroting 2013, en een formele toezegging door de drie instellingen inhouden die volledig moet worden nagekomen als uiting van wederzijds vertrouwen en loyale samenwerking; heeft echter begrip voor de financiële beperkingen waar de lidstaten mee te maken hebben en aanvaardt daarom dat in de niet-gedekte behoeften aan betalingen tot het einde van 2013 (11,2 miljard EUR zoals geraamd door de Commissie) wordt voorzien in twee achtereenvolgende stappen;


Aus den Statistiken zu den Verfahren der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten und Japan bestehen, geht hervor, dass die europäischen und japanischen Justizbehörden Bedarf für eine gegenseitige Zusammenarbeit sehen, obwohl es keine rechtliche Grundlage dafür gibt.

Uit de statistieken over de gerechtelijke samenwerking in strafzaken tussen de verschillende lidstaten en Japan blijkt dat de gerechtelijke autoriteiten van Europa en Japan zich genoopt zien tot samenwerking, ook al ontbrak hiervoor tot nu toe een wettelijk raamwerk .


K. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Ukraine sich mit den gleichen handels- und wirtschaftspolitischen Herausforderungen konfrontiert sehen, die mit der Globalisierung und dem Aufstieg neuer starker wirtschaftlicher Akteure im Zusammenhang stehen, und dass durch die verstärkte wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Europäischen Union die Möglichkeit besteht, den notwendige Reformprozess zu beschleunigen und zusammen mit einem besseren Investitionsklima ausländische Direktinv ...[+++]

K. overwegende dat de EU en Oekraïne op het gebied van handel en economisch beleid te maken hebben met gezamenlijke uitdagingen met betrekking tot globalisering en de opkomst van nieuwe en sterke economische actoren; overwegende dat intensievere economische samenwerking met de EU de noodzakelijke hervormingen zou kunnen stimuleren en, samen met een verbeterd investeringsklimaat, buitenlandse rechtstreekse investeringen aantrekt door zowel internationale financiële instellingen (IFI) als de particuliere sector, ten gunste van de nationale economie van Oekraïne,


Angesichts der Tatsache, dass sich die Mitgliedstaaten alle mit ähnlichen demografischen Problemen konfrontiert sehen, soll die Zusammenarbeit auf europäische Ebene ihnen dabei helfen, ihre eigenen Strategien in diesem Bereich zu entwickeln, ohne dass dabei die derzeitige Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft geändert wird.

Omdat alle lidstaten met vergelijkbare demografische uitdagingen worden geconfronteerd, heeft deze samenwerking op Europees niveau ten doel hen bij te staan bij de ontwikkeling van hun eigen strategieën op dit gebied, zonder te raken aan de huidige verdeling van de bevoegdheden over het nationale en het communautaire niveau.


w