Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit herzustellen damit » (Allemand → Néerlandais) :

Mit gemeinsamen Maßnahmen kann Europa beweisen, dass es in der Lage ist: die notwendige Zusammenarbeit herzustellen, damit jeder seine gesamten Kräfte in den Kampf einbringen kann; den erforderlichen Haushaltsimpuls im individuell angepasstem Umfang zu bieten, um echte Wirkungen sicher zu stellen, während mittel- und langfristig das Niveau der öffentlichen Ausgaben realistisch gewährleistet bleibt; den intelligenten Einsatz von kurzfristigen Werkzeugen zu gewährleisten, um langfristig die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, indem man zwei Fliegen mit einer Klappe schlägt: Der Impuls muss kurzfris ...[+++]

Als Europa als één blok optreedt, kan het aantonen dat het in staat is om te zorgen voor de nodige coördinatie, zodat iedereen zich met volle kracht in de strijd kan gooien; dat het op een aangepast niveau de vereiste budgettaire stimulansen kan geven om een echte impact te garanderen en tezelfdertijd de levensvatbaarheid van de overheidsuitgaven op middellange en lange termijn kan garanderen, dat het kortetermijninstrumenten intelligent weet te gebruiken voor het stimuleren van het mededingingsvermogen op lange termijn en twee vliegen in een klap weet te slaan: de stimulans moet de gevolgen van de crisis voor huishoudens, werknemers en ...[+++]


Zwischen verschiedenen Dienststellen der Kommission hat es eine ausgedehnte Zusammenarbeit gegeben, um ein optimales und ausgeglichenes Verhältnis zwischen unterschiedlichen Zielen herzustellen, damit der sich daraus ergebende Vorschlag in vollem Umfang die angekündigten Ziele widerspiegeln und das Wohlergehen und den Schutz der noch immer für wissenschaftliche Zwecke benötigten Tiere wesentlich verbessern kann.

Er heeft uitgebreide samenwerking plaatsgevonden tussen de verscheidene diensten van de Commissie om te komen tot een optimale balans tussen de verschillende doelstellingen, zodat het uiteindelijke voorstel de aangekondigde doelstellingen volledig weerspiegelt en een aanzienlijke verbetering betekent voor het welzijn en de bescherming van de dieren die nog altijd nodig zijn voor wetenschappelijke doeleinden.


Das Ziel ist, eine gegenseitige Ergänzung bzw. eine Zusammenarbeit von Eurojust und dem Europäischen Justiziellen Netz herzustellen und damit die Sicherheit für die Mitgliedstaaten zu gewährleisten.

De bedoeling is dat Eurojust en het Europees Justitieel Netwerk elkaar gaan aanvullen, dan wel dat er een vorm van samenwerking ontstaat, om op die manier de veiligheid van de lidstaten te garanderen.


Diese Kooperation kann nur stattfinden, wenn wir entsprechende Datensätze austauschen und zur Verfügung stellen. Das Ganze kann aber nur unter entsprechender Kontrolle erfolgen, und hier ist der Berichterstatterin zu gratulieren, weil es ihr gelungen ist, die entsprechende Balance herzustellen zwischen dem Schutz von personenbezogenen Daten und damit der Privatsphäre auf der einen Seite und der unbedingt notwendigen verbesserten Zusammenarbeit von Poliz ...[+++]

Deze samenwerking kan alleen worden gerealiseerd wanneer de relevante informatie wordt uitgewisseld en ter beschikking wordt gesteld. Voor dit alles is echter adequate controle vereist en hier moeten wij de rapporteur danken, omdat zij erin is geslaagd de juiste balans te vinden tussen de bescherming van persoonsgegevens en de daarmee verbonden persoonlijke sfeer enerzijds en anderzijds de verbeterde samenwerking tussen politie en justitie in het belang van de veiligheid van de burgers, die van essentieel belang is.


Diese Kooperation kann nur stattfinden, wenn wir entsprechende Datensätze austauschen und zur Verfügung stellen. Das Ganze kann aber nur unter entsprechender Kontrolle erfolgen, und hier ist der Berichterstatterin zu gratulieren, weil es ihr gelungen ist, die entsprechende Balance herzustellen zwischen dem Schutz von personenbezogenen Daten und damit der Privatsphäre auf der einen Seite und der unbedingt notwendigen verbesserten Zusammenarbeit von Poliz ...[+++]

Deze samenwerking kan alleen worden gerealiseerd wanneer de relevante informatie wordt uitgewisseld en ter beschikking wordt gesteld. Voor dit alles is echter adequate controle vereist en hier moeten wij de rapporteur danken, omdat zij erin is geslaagd de juiste balans te vinden tussen de bescherming van persoonsgegevens en de daarmee verbonden persoonlijke sfeer enerzijds en anderzijds de verbeterde samenwerking tussen politie en justitie in het belang van de veiligheid van de burgers, die van essentieel belang is.


Im Rahmen der Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich werden "Verbindungsbeamte" in einen oder mehrere Drittstaaten und zu internationalen Organisationen entsandt, um Kontakte zu den Behörden in den betreffenden Staaten oder zu den betreffenden Organisationen herzustellen und zu unterhalten und damit zur Prävention von Straftaten oder zur Ermittlung im Zusammenhang mit Straftaten beizutragen.

In het kader van de versterking van deze samenwerking tussen de lidstaten zullen "verbindingsofficieren" worden gedetacheerd in een of meer derde landen of bij internationale organisaties om in de betreffende landen of bij de betreffende internationale organisaties contacten met de autoriteiten te leggen of te onderhouden, teneinde te helpen strafbare feiten te voorkomen of aan het licht te brengen.


w