Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Börsenzulassung
Chemikalien-Verordnung
GZT
Gemeinsamer Zolltarif
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Verordnung über chemische Stoffe
Zulassung im Verkehr
Zulassung von Studierenden verwalten
Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung
Zulassung zum GZT
Zulassung zur Prüfung
Zulassungsbedingung
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Vertaling van "zulassung sowohl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse

toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]

toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]


Gemeinsamer Zolltarif [ GZT | Zulassung zum GZT ]

gemeenschappelijk douanetarief [ GDT | Gemeenschappelijk Douane Tarief | toelating tot het GDT ]


gesetzliche Zulassung für Speditionsbetriebe sicherstellen

zorgen voor wettige accreditatie voor werkzaamheden van expediteurs


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Aufnahme von Schülern/Schülerinnen verwalten | Zulassung von Studierenden verwalten

toegang van studenten beheren | toelatingen van studenten beheren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der ursprüngliche Text von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 wurde daher angepasst und ergänzt, damit den in dieser Bestimmung erwähnten Personen übergangsweise eine Zulassung erteilt werden kann (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1722/1, S. 70) und damit die Personen, die in der durch das Gesetz vom 19. Dezember 1990 eingeführten Übergangsregelung nicht die gemäß Artikel 23 des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführten Befähigungsbedingungen erfüllen, von einer Zulassung befreit werden können: « Der französische und der niederländische Text wurden aufeinander abgestimmt, und es wird deutlich ...[+++]

De oorspronkelijke tekst van artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 werd bijgevolg aangepast en aangevuld opdat een erkenning, bij wijze van overgangsmaatregel, zou kunnen worden verleend aan de in die bepaling vermelde personen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 70) en opdat de personen die, in de overgangsregeling zoals die welke bij de wet van 19 december 1990 was ingevoerd, niet voldoen aan de overeenkomstig artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 opgelegde kwalificatievoorwaarden, zouden kunnen worden vrijgesteld van een erkenning : « De Nederlandse en de Franse tekst zijn op elkaar afgestemd en er wordt duidelijk verwezen naar zowel de techni ...[+++]


Im Ergebnis würde die EU sowohl für den Anbau als auch für Lebens- und Futtermittel über einheitliche Rechtsvorschriften für die Zulassung von GVO verfügen, und es den Mitgliedstaaten erlauben, in beiden Bereichen individuellen Bedenken Rechnung zu tragen.

Bijgevolg beschikt de EU nu over een consistent geheel van regels voor de toelating van ggo's voor de teelt en voor levensmiddelen en diervoeders, zodat rekening kan worden gehouden met de specifieke bezorgdheid die hierover in bepaalde lidstaten bestaat.


Sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten sind somit an der Zulassung dieser GVO beteiligt.

Zowel de Commissie als de lidstaten worden dus betrokken bij het toelaten van die ggo's.


Es sollte klargestellt werden, dass eine nationale Zulassung sowohl für ein einzelnes Biozidprodukt als auch für eine Biozidproduktfamilie erteilt werden kann.

Er moet duidelijk worden gemaakt dat een nationale toelating zowel voor een afzonderlijk biocide als voor een biocidefamilie kan worden verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist ein Datensatz für Wirkstoffe und für die Biozidprodukte, in denen diese enthalten sind, erforderlich, um sowohl die um Zulassung nachsuchenden Antragsteller als auch die zuständigen Behörden zu unterstützen, die die Bewertung im Hinblick auf die Entscheidung über die Zulassung vornehmen.

Ten behoeve van de aanvragers van een toelating en de bevoegde autoriteiten die de beoordeling verrichten met het oog op het nemen van een besluit over de toelating, moet een lijst van basisgegevens worden opgesteld over werkzame stoffen en de biociden waarin deze aanwezig zijn.


F. in der Erwägung, dass infolge der Zulassung einer antimikrobiellen Behandlung sowohl von Einfuhrwaren oder auch von EU-Erzeugnissen mit zweierlei Maß gemessen würde, da die europäischen Geflügelerzeuger hohe Investitionen in die Lebensmittelsicherheit und -hygiene entlang der gesamten Lebensmittelkette tätigen mussten, während die Vereinigten Staaten nur eine billige Dekontaminierung am Ende der Lebensmittelkette vornehmen,

F. overwegende dat de toelating van antimicrobiële behandeling, hetzij uitsluitend voor geïmporteerde producten hetzij ook in de EU in beide gevallen zou neerkomen op dubbele normen, daar de Europese bedrijfstak gedwongen was fors te investeren in een aanpak van de gehele voedselketen, terwijl in de VS slechts een goedkope oplossing aan het einde van de keten wordt toegepast,


Daneben spiegeln die Vermerke auf der Zulassung sowohl die speziellen Befähigungen des Lotsen als auch die Genehmigung der Aufsichtsbehörden zur Durchführung von Diensten für einen bestimmten Sektor oder eine Gruppe von Sektoren wider.

Daarnaast geven de aantekeningen op de vergunning de specifieke bevoegdheden van de luchtverkeersleider weer, alsook de machtiging van de toezichthoudende instantie om diensten te verlenen ten behoeve van een bepaalde sector of groep van sectoren.


Die in der Arbeit dieser Ausschüsse in den vergangenen Jahren gesammelten Erfahrungen lassen erkennen, dass das derzeitige System an einem Kapazitätsmangel leidet, der zu schwerwiegenden Verzögerungen geführt hat, sowohl bei der Abgabe von Gutachten, die für Entscheidungen zur Bewältigung von Risiken für die Verbrauchergesundheit benötigt werden, als auch bei der Zulassung von Produkten, Verfahren und Stoffen nach dem Gemeinschaftsrecht.

De praktische ervaring die bij de werkzaamheden van de comités de laatste jaren is opgedaan, heeft aangetoond dat het huidige systeem een capaciteitsgebrek vertoont dat heeft geleid tot aanzienlijke vertragingen bij het verstrekken van het advies dat nodig is voor het beheer van de risico's voor de gezondheid van de consument en voor de goedkeuring van producten, processen en stoffen in het kader van de EU-wetgeving.


Die mit diesen Ausschüssen in den vergangenen Jahren gemachten Erfahrungen haben erkennen lassen, dass das derzeitige System an einem Kapazitätsmangel leidet, der zu schwerwiegenden Verzögerungen geführt hat, und zwar sowohl bei der Abgabe von Gutachten, die für Entscheidungen zur Bewältigung von Gesundheitsrisiken benötigt werden, als auch bei der Zulassung von Produkten, Verfahren und Stoffen nach dem Gemeinschaftsrecht.

De ervaring van de afgelopen jaren met de werkzaamheden van de comités heeft geleerd dat het huidige systeem niet op zijn taak berekend is, waardoor er sprake was van ernstige vertraging; dit gold zowel voor de adviezen ten behoeve van het management van risico's voor de gezondheid van de consument als voor adviezen in verband met de toelating van producten, procédés en stoffen krachtens de EU-wetgeving.


Zur besseren Durchsetzung dieses Grundsatzes müssen sowohl die öffentlichen und privaten Einrichtungen - als auch die Zulassungs-, Genehmigungs-, Zertifizierungs- und Prüfstellen - zusammenarbeiten.

Publieke en private instanties en de instanties die belast zijn met typegoedkeuring, certificatie en beproeving moeten samenwerken om het beginsel van wederzijdse erkenning beter te doen naleven.


w