Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunftsperspektiven unsere vorstellung unserer künftigen » (Allemand → Néerlandais) :

Es hat zur Formung unserer Identität und unserer Werte beigetragen, und es ist die Triebfeder unserer künftigen Wettbewerbsfähigkeit.

Dit heeft ons geholpen onze identiteit en onze waarden te definiëren, en is de motor van ons concurrentievermogen in de toekomst.


Es hat zur Formung unserer Identität und unserer Werte beigetragen, und es ist die Triebfeder unserer künftigen Wettbewerbsfähigkeit“ [1].

Dit heeft ons geholpen onze identiteit en onze waarden te definiëren, en is de motor van ons concurrentievermogen in de toekomst”. [1]


Unser heutiges Reflexionspapier enthält vielfältige Anregungen, die zu einer gemeinsamen Vorstellung von der künftigen Gestalt des Euro und von den konkreten Schritten zu ihrer Verwirklichung beisteuern werden.“

In de discussienota van vandaag worden diverse ideeën aangereikt die moeten helpen om tot een gedeelde visie voor de euro te komen, en concrete stappen voorgesteld om die te bereiken".


Aus diesem Grunde haben wir bei unserer Vorstellung der jährlichen Strategieplanung im letzten Jahr auch unsere Absicht unterstrichen, an unserem ehrgeizigen Ziel festzuhalten, ein ergebnisorientiertes Europa mit konkreten Vorteilen für die Bürger zu schaffen.

Vandaar dat we vorig jaar bij de presentatie van de jaarlijkse beleidsstrategie benadrukten dat we zouden vasthouden aan ons voornemen van een “Europa van resultaten” en van het realiseren van concrete voordelen voor de burger.


Wenn wir wollen, dass unsere Wirtschaft den künftigen Herausforderungen standhalten kann, dann müssen wir irgendwann einmal dafür sorgen, dass unser Haushalt die wirtschaftlichen Prioritäten unserer Bürger, unserer Unternehmen und unserer Erwerbsbevölkerung widerspiegelt.

Als we willen dat onze economie kan ingaan op de uitdagingen die ons te wachten staan, dan zullen we ervoor moeten zorgen dat de begroting is afgestemd op de economische prioriteiten van onze burgers, onze ondernemingen en onze werknemers.


Wenn wir wollen, dass unsere Wirtschaft den künftigen Herausforderungen standhalten kann, dann müssen wir irgendwann einmal dafür sorgen, dass unser Haushalt die wirtschaftlichen Prioritäten unserer Bürger, unserer Unternehmen und unserer Erwerbsbevölkerung widerspiegelt.

Als we willen dat onze economie kan ingaan op de uitdagingen die ons te wachten staan, dan zullen we ervoor moeten zorgen dat de begroting is afgestemd op de economische prioriteiten van onze burgers, onze ondernemingen en onze werknemers.


Wir müssen klarstellen, was die europäische Gesellschaft bietet: Menschenrechte, Demokratie, Freiheit, Gleichberechtigung von Frau und Mann, Sorge für unsere Mitmenschen, soziale Gerechtigkeit und vieles mehr. Andererseits fordern wir auch die Übernahme unserer demokratischen Werte, unserer Vorstellung von Freiheit und deren Wahrung.

We moeten duidelijk maken wat de Europese samenleving biedt: mensenrechten, democratie, vrijheid, gelijke rechten voor mannen en vrouwen, zorg voor onze medemens, sociale rechtvaardigheid en vele zaken meer. Omgekeerd vragen wij de aanvaarding van onze democratische waarden, van ons idee van vrijheid en van de wijze waarop die moet worden verdedigd.


Europa ist gut gerüstet, um nicht nur bei der künftigen Entwicklung von Technologien, sondern auch hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf unser Leben und unsere Arbeit eine führende und gestaltende Rolle zu spielen.

Europa bevindt zich in een goede positie om leiding en vorm te geven aan de toekomstige ontwikkeling van niet alleen technologieën, maar ook hun effect op ons leven en werk.


Der Bürger in der Europäischen Union: Im Rahmen der künftigen Entwicklung der erweiterten EU Beschäftigung mit Themen wie der Entstehung eines demokratischen Mitverantwortungsgefühls und der aktiven Mitwirkung der Menschen in Europa; effektives und demokratisches staatliches Handeln auf allen Ebenen, einschließlich wirtschaftlicher und rechtlicher Ordnungspolitik und der Rolle der Zivilgesellschaft sowie innovativer administrativer Prozesse, um die Bürgerbeteiligung und Zusammenarbeit der öffentlichen und privaten Akteure zu verstärk ...[+++]

De burger in de Europese Unie: de bestudering, in de context van de toekomstige ontwikkeling van de uitgebreide EU, van de aspecten van het verkrijgen van een gevoel van democratisch „eigendom” en actieve participatie door de volkeren van Europa; effectief en democratisch bestuur op alle niveaus met inbegrip van economisch en juridisch bestuur en de rol van de civiele samenleving, alsmede innovatieve bestuurlijke processen die meer participatie van de burgers en de verbetering van de publiek-private samenwerking beogen; onderzoek ten behoeve van het creëren van een gezamenlijk inzicht in en respect voor de overeenkomsten en verschillen binnen Europa qua cultuur, religie, cultureel erfgoed, instellingen ...[+++]


In dieses Konzept passt die vorliegende Mitteilung der Kommission, die unsere Unterstützung verdient, weil es um unsere Vorstellung von der Zukunft der europäischen Landwirtschaft und um die Stellung Europas in der Welt geht.

De onderhavige mededeling van de Commissie sluit zich hierbij aan en moet worden gesteund om redenen die te maken hebben met onze visie op de landbouw in Europa en op Europa in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunftsperspektiven unsere vorstellung unserer künftigen' ->

Date index: 2023-07-09
w