Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Baustein-Freigabe
Chip-Freigabe
Estland ist unsere Heimat
Freigabe eines Bausteins
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "bausteine unsere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Baustein-Freigabe | Chip-Freigabe | Freigabe eines Bausteins

ontvankelijk maken van een chip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das vorliegende Paket unterstreicht das Engagement der Europäischen Kommission, diesen Herausforderungen zu begegnen und ist ein weiterer Baustein zur Stärkung unserer Abwehrmaßnahmen gegen den Terrorismus.

Met het huidige pakket laat de Europese Commissie zien dat zij vastbesloten is om hieraan te blijven werken en bouwt zij verder aan onze verdediging tegen terrorisme.


Die heutige Aussprache zur Lage der Union bildet einen weiteren wichtigen Baustein unseres Dialogs über die Prioritätensetzung.

Het debat dat vandaag wordt gehouden over de State of the Union is ook een belangrijk moment in onze dialoog over de prioriteiten.


Wie viele von Ihnen betont haben, ist es ein wesentlicher Baustein unserer umfassenden politischen Antwort auf die derzeitige und noch immer andauernde Finanz- und Staatsschuldenkrise.

Zoals velen van u benadrukten, is het een wezenlijke bouwsteen van onze alomvattende beleidsreactie op de huidige financiële crisis en staatsschuldcrisis.


Dies ist auch der erste Baustein unseres Asylpakets – die erste von sechs Regelungen – und ein erster Schritt zu unserem gemeinschaftlichen Ziel einer gemeinsamen europäischen Asylregelung bis 2012.

Dit is ook de eerste bouwsteen van ons asielpakket – de eerste van zes stukken wetgeving – en het is een eerste stap in de richting van ons gezamenlijke doel om voor 2012 tot een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was den zweiten und den dritten Baustein des Berichts anbelangt, nämlich die Bereiche Haushalt und Wirtschaftspolitik, so stimmen wir alle in unserer Analyse überein.

Wat betreft de tweede en de derde bouwsteen van het rapport, namelijk begrotings­aangelegenheden en het economisch beleid, delen we allen dezelfde analyse.


Ein zentraler Baustein unserer Gemeinschaft, bei dem wir den Anspruch erheben, ihn in jeder Beziehung einzuhalten, ist es, die europäischen Werte nicht hinter wirtschaftliche Interessen zu stellen.

Een centraal en volgens ons onontbeerlijk element van onze Gemeenschap is dat we aan economische belangen nooit voorrang geven boven Europese waarden.


Ich selbst lehne ein Strafrechtssystem nach kontinentalem Muster ab, da dies auch einen Angriff auf wesentliche Bausteine unseres unverwechselbaren und historischen britischen Rechtssystems bedeutet, wozu nicht zuletzt Geschworenenverfahren, Habeas-Corpus-Verfahren und die Trennung der Justiz vom Ermittlungsverfahren zählen.

Persoonlijk verzet ik mij tegen een strafrechtsstelsel dat gebaseerd is op het continentale model, met zijn inherente aanval op de essentiële bouwstenen van ons afwijkende historische Britse stelsel van gewoonterecht, met onder andere als speciale kenmerken de juryrechtspraak, het habeas-corpus-beginsel en de scheiding tussen de rechterlijke macht en het onderzoeksproces.


Der Bürger in der Europäischen Union: Im Rahmen der künftigen Entwicklung der erweiterten EU Beschäftigung mit Themen wie der Entstehung eines demokratischen Mitverantwortungsgefühls und der aktiven Mitwirkung der Menschen in Europa; effektives und demokratisches staatliches Handeln auf allen Ebenen, einschließlich wirtschaftlicher und rechtlicher Ordnungspolitik und der Rolle der Zivilgesellschaft sowie innovativer administrativer Prozesse, um die Bürgerbeteiligung und Zusammenarbeit der öffentlichen und privaten Akteure zu verstärken; Forschungsarbeiten zur Entwicklung eines gemeinsamen Verständnisses und einer gemeinsamen Wertschätzung der europäischen Vielfalt und der Gemeinsamkeiten in den Bereichen Kultur, Religion, kulturelles Erbe ...[+++]

De burger in de Europese Unie: de bestudering, in de context van de toekomstige ontwikkeling van de uitgebreide EU, van de aspecten van het verkrijgen van een gevoel van democratisch „eigendom” en actieve participatie door de volkeren van Europa; effectief en democratisch bestuur op alle niveaus met inbegrip van economisch en juridisch bestuur en de rol van de civiele samenleving, alsmede innovatieve bestuurlijke processen die meer participatie van de burgers en de verbetering van de publiek-private samenwerking beogen; onderzoek ten behoeve van het creëren van een gezamenlijk inzicht in en respect voor de overeenkomsten en verschillen binnen Europa qua cultuur, religie, cultureel erfgoed, instellingen en rechtsstelsels, geschiedenis, talen en wa ...[+++]


„Diese Richtlinie ist der letzte Baustein in der Überarbeitung unserer gesamten Vorschriften zur Luftqualität, für die die Rahmenrichtlinie zur Luftqualität 1996 den Auftakt bildete“, erklärte das für Umwelt zuständige Kommissionsmitglied, Margot Wallström, heute.

"Deze richtlijn vormt de laatste bouwsteen in de volledige herschikking van onze wetgeving inzake luchtkwaliteit, die in 1996 van start is gegaan met de kaderrichtlijn Luchtkwaliteit,” aldus commissaris voor Milieu Margot Wallström vandaag.


Die Familie ist der wichtigste Baustein unserer Gesellschaft. Darum muss das Recht auf Familienleben verteidigt werden.

Het gezin is de hoeksteen van de samenleving en daarom moeten we het recht op gezinsleven beschermen.




Anderen hebben gezocht naar : uap     baustein-freigabe     chip-freigabe     estland ist unsere heimat     freigabe eines bausteins     unsere heimat ist estland     bausteine unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bausteine unsere' ->

Date index: 2021-02-06
w