Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft dieser beiden politikbereiche sieht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist überzeugt, dass die Verwirklichung dieser beiden Ziele dazu beitragen wird, die Zukunft der GAP zu sichern.

De Commissie is ervan overtuigd dat de verwezenlijking van die twee doelstellingen zal helpen om de toekomst van het GLB zeker te stellen.


Kann die Kommission mitteilen, welchen Standpunkt sie in der Frage der Vereinbarkeit von EU-Unternehmenspolitik und gemeinsamer Handelspolitik vertritt und wie sie die Zukunft dieser beiden Politikbereiche sieht?

Kan de Commissie met het oog op de toekomst haar mening geven over de verenigbaarheid van de Europese beleidsvoering tegenover de bedrijfswereld met het gemeenschappelijk handelsbeleid?


Die Kommission ist überzeugt, dass die Verwirklichung dieser beiden Ziele dazu beitragen wird, die Zukunft der GAP zu sichern.

De Commissie is ervan overtuigd dat de verwezenlijking van die twee doelstellingen zal helpen om de toekomst van het GLB zeker te stellen.


Zwar sind die Vereinfachung und Rationalisierung der Gemeinschaftsprogramme durchaus anzustreben, doch wird die Zusammenfassung der beiden Politikbereiche in einem Programm der unterschiedlichen Natur dieser Politikbereiche und den unterschiedlichen Einwirkungsmöglichkeiten, die die Union hat, nicht gerecht.

Hoewel de vereenvoudiging en rationalisatie van gemeenschapsprogramma's een doelstelling kan vormen, verandert de samenvoeging van de beide twee beleidsgebieden in één programma niets aan het feit dat die twee beleidsgebieden verschillende karakters hebben en een verschillende mate van betrokkenheid van de Unie.


Die Vorschläge der Kommission zur Finanzierung dieser beiden Politikbereiche sind deshalb von grundlegender Natur, um den Zusammenhalt der Mitglieder einer solchen künftigen Union mit regionalen Unterschieden, die sich laut Zwischenbericht verdoppeln werden, zu gewährleisten und den Anstrengungen zur Verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts noch höhere Priorität zu geben.

De voorstellen van de Commissie voor de financiering van deze beleidsterreinen zijn derhalve van fundamenteel belang om de samenhang van de lidstaten van een dergelijke toekomstige Unie met regionale verschillen, die volgens het tussentijds verslag zullen verdubbelen, te waarborgen en een nog hogere prioriteit te verlenen aan de inspanningen om economische en sociale samenhang te bereiken.


Hauptziel dieser Stellungnahme ist es, die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den einzelstaatlichen Parlamenten auf dem Gebiet der GASP/GESVP zu untersuchen und festzustellen, wie die gegenwärtigen Unzulänglichkeiten des Unionsvertrags im Hinblick auf die parlamentarische Dimension dieser beiden Politikbereiche im Post-Nizza-Prozess auf bestmögliche Weise beseitigt werden können.

Dit advies heeft voornamelijk tot doel de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen op het gebied van het GBVB/GEVDB te analyseren en de beste manier te vinden om de huidige leemten in het Verdrag betreffende de Europese Unie op te vullen waar het gaat om de parlementaire dimensie van deze twee beleidsterreinen in het perspectief van het post-Nice-proces.


80. verweist in diesem Zusammenhang auf seine Entschließung vom 15. Juni 2000 zur Verwirklichung der gemeinsamen europäischen Politik im Bereich Sicherheit und Verteidigung mit Blick auf den Europäischen Rat von Feira und schlägt vor, im Rahmen der GASP und der GESVP regelmäßig ein Zusammentreffen zwischen Vertretern der zuständigen Ausschüsse der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments zu organisieren und dabei gemeinsam mit dem Ratsvorsitz, dem Hohen Vertreter für die GASP und dem für die Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglied die Entwicklung dieser beiden Politikbereiche zu prüfen; ist de ...[+++]

80. wijst in dit verband op zijn resolutie van 15 juni 2000 over de bepaling van een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid met het oog op de Europese Raad van Feira en stelt voor om in het kader van het GBVB en het GEVDB regelmatig een bijeenkomst te organiseren tussen de vertegenwoordigers van de bevoegde commissies van de nationale parlementen en van het Europees Parlement om samen met het voorzitterschap van de Raad, de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB en de commissaris die belast is met de externe betrekkingen, de ontwikkeling van deze beide ...[+++]eidsterreinen te bespreken; acht het wenselijk om onder bepaalde voorwaarden hierbij op dezelfde wijze de parlementen van de kandidaatlanden en van de lidstaten van NAVO die geen lid van de EU zijn, te betrekken;


Artikel 24 sieht nämlich die Möglichkeit vor, in bestimmten Fällen eine administrative Geldstrafe und ein administratives Stadionverbot oder eine dieser beiden Sanktionen zu verhängen.

Artikel 24 voorziet immers in de mogelijkheid in bepaalde gevallen een administratieve geldboete en een administratief stadionverbod, of één van beide sancties alleen, op te leggen.


Überdies werde auch in Zukunft eine Diskriminierung zwischen beiden Gruppen bestehen bleiben, insofern die Offiziere aus den zukünftigen Fakultäten der KMS sowohl in bezug auf die Leistungsperiode als auch in bezug auf die etwaigen Rückzahlungen bei Nichterfüllung dieser Perioden weniger Verpflichtungen zu erfüllen haben würden.

Bovendien zal ook in de toekomst een discriminatie tussen beide groepen blijven bestaan doordat, zowel wat de rendementsperiode als wat de eventuele terugbetalingen bij het niet vervullen ervan betreft, de officieren uit de toekomstige faculteiten van de K.M.S. aan minder verplichtingen zullen moeten voldoen.


(2) Dieser Beschluß sieht eine Erschöpfung der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum in den Handelsbeziehungen zwischen den beiden Vertragsparteien im Rahmen dieses Beschlusses nicht vor.

2. Dit besluit impliceert geen uitputting van rechten uit hoofde van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom in de handelsbetrekkingen tussen de twee partijen krachtens dit besluit.


w