Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufolge sind wahrscheinlich " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, insbesondere, dass dem Verfasser zufolge es angesichts der begrenzt vorhandenen Reserven in den Steinbrüchen von Bastogne wahrscheinlich ist, dass sich nach deren Erschöpfung die Kunden an den Steinbruch von Préalle wenden werden, da es sich um den nächstgelegenen Steinbruch handelt, der Schotter produziert, dessen Kalkgehalt für den Einsatz im Bausektor oder für die Betonherstellung mehr Vorteile bietet als der Sandstein; dass nach Angabe des Verfassers, was das Großherzogtum Luxemburg und insbesondere seinen nördli ...[+++]

Overwegende dat de auteur meer bepaald acht dat de klantenkring van de steengroeven van Bastenaken, wegens de beperkte voorraden in de steengroeven aldaar, zich, bij uitputting ervan, zal richten tot de steengroeve van Préalle die immers de dichtstbij gelegen groeve is die brijzelsteen aanmaakt waarvan de kalksteenaard meer voordelen biedt dan de zandsteen in de aanwending in de bouw en de aanmaak van beton; dat de auteur insgelijks, voor wat betreft het Groothertogdom Luxemburg en meer bepaald het noorden ervan, nader aangeeft dat er door de uitbater reeds contracten zijn ondertekend met Luxemburgse klanten;


Quellen der Vereinten Nationen zufolge sind in Côte d’Ivoire seit Dezember 2010 Hunderte von Menschen ums Leben gekommen, und die tatsächliche Zahl der Opfer ist wahrscheinlich wesentlich höher, da über die Gewalt im Landesinnern nicht immer in der Presse berichtet wird.

Volgens VN-bronnen zijn er in Ivoorkust sinds december 2010 honderden doden gevallen maar het werkelijke aantal slachtoffers zou nog wel eens veel hoger kunnen zijn, aangezien het geweld dat plaatsvindt in het binnenland, niet altijd de pers bereikt.


Den Angaben zufolge sind wahrscheinlich mehr als 200 Mio. Erwachsene in der EU übergewichtig oder fettleibig. „Die Adipositasrate steigt rasant, und ddie Gewichtszunahme der Europäer hat veheerende Folgen für die öffentliche Gesundheit und bringt enorme volkswirtschaftliche Kosten mit sich.

“Obesitas grijpt in Europa in rap tempo om zich heen en dit levert niet alleen groot gevaar voor de volksgezondheid maar ook hoge economische kosten op.


Es sind jedoch noch konkrete technische und juristische Schwierigkeiten zu überwinden, bevor ein einsatzbereites Informatiksystem zum Austausch von Informationen über Strafurteile zwischen den Mitgliedstaaten eingerichtet werden kann, und wahrscheinlich kann dieses neue Informatiksystem den optimistischsten Vorausschätzungen zufolge nicht vor 2008/2010 in Betrieb genommen werden.

Er bestaan echter nog concrete technische en juridische problemen die opgelost moeten worden voordat een operationeel geautomatiseerd systeem kan worden ingevoerd voor de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen tussen de lidstaten; waarschijnlijk kan dit nieuwe geautomatiseerde systeem, zelfs volgens de meest optimistische scenario's, niet vóór 2008/2010 in werking treden.


A. in der Erwägung, daß der Kommission zufolge der Haushaltsplan 1996 durch festgestellte Unregelmäßigkeiten in Höhe von 1,3 Mrd. ECU belastet wurde, obwohl die wirklichen Verluste durch Betrügereien naturgemäß schwer zu schätzen und wahrscheinlich erheblich höher sind,

A. overwegende dat volgens de Commissie in totaal voor een bedrag van 1,3 miljard ecu aan onregelmatigheden ten nadele van de begroting 1996 zijn ontdekt, hoewel het werkelijke cijfer voor de verliezen als gevolg van fraude door de aard ervan moeilijk te schatten is, maar waarschijnlijk veel hoger ligt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge sind wahrscheinlich' ->

Date index: 2024-04-20
w