Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zudem wird sichergestellt " (Duits → Nederlands) :

Zudem wird sichergestellt, dass die Gesamtvergütung eines Delegierten Europäischen Staatsanwalts nicht geringer ausfällt, als die Vergütung, die er bekommen hätte, wenn er lediglich nationaler Staatsanwalt geblieben wäre.

Voorts dient ervoor te worden gezorgd dat de totale bezoldiging van een gedelegeerd Europese aanklager niet lager is dan de bezoldiging die hij zou krijgen als hij nationaal aanklager was gebleven.


Zudem wird mit dem neuen System eine fairere und transparentere Beilegung von Investitionsstreitigkeiten sichergestellt.

Het nieuwe stelsel zorgt er ook voor dat investeringsgeschillen op billijkere en transparantere wijze worden beslecht.


Zudem wird damit sichergestellt, dass alle erforderlichen Prüfungen und Kontrollen durchgeführt werden. Die neuen Vorschriften sind das Ergebnis eines intensiven und umfassenden Dialogs unter Einbeziehung aller Partner.

De nieuwe voorschriften zijn het resultaat van een intensieve en brede dialoog met alle partners.


Mit diesen Maßnahmen werden neue Instrumente für grenzübergreifend tätige Marktteilnehmer geschaffen, ohne dass den anderen Branchenteilnehmern erhebliche Mehrkosten entstehen. In diesem Weißbuch wird zudem die Notwendigkeit aufgezeigt, dass Anleger bessere Möglichkeiten für das Treffen von fundierten Anlageentscheidungen erhalten, und dass sichergestellt wird, dass sie von den Fondsvertreibern eine objektive und unparteiische Hilfe erhalten.

In het witboek wordt tevens onderkend dat beleggers moeten worden toegerust met betere hulpmiddelen om met kennis van zaken te kunnen beslissen, en dat er tevens voor moet worden gezorgd dat zij op objectieve en onpartijdige bijstand van fondsendistributeurs kunnen rekenen.


Zudem wird in dem Vorschlag für eine Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen über die Fonds im Rahmen des Gemeinsamen Strategischen Rahmens für den Zeitraum 2014–2020 hervorgehoben, dass sichergestellt werden muss, dass die Wirkung der Fondsmittel nicht durch unsolide makrofinanzielle Maßnahmen zunichte gemacht werden darf. Ferner ist die Anwendung eines um 10 % erhöhten Kofinanzierungssatzes auf die Mitgliedstaaten, die finanzielle Unterstützung erhalten, vorgesehen, um die im Konsolidierungsprozess befindlichen nationalen Haushalte zu entlasten und glei ...[+++]

In het voorstel voor een verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen wat betreft de fondsen die onder het gemeenschappelijk strategisch kader 2014-2020 vallen, wordt ook gewezen op de noodzaak te garanderen dat de doeltreffendheid van de verschillende fondsen niet wordt ondermijnd door zwak macrofinancieel beleid, door te voorzien in een verhoging van de medefinanciering met 10 % voor de lidstaten die financiële bijstand ontvangen, zodat de nationale begrotingen in tijden van begrotingsconsolidatie minder onder druk komen te staan, zonder dat het totale nive ...[+++]


– die Stiftung sagte zu, dass sie ihre Bemühungen zur Durchführung des Rechnungsabschlusses 2010 durch zusätzliche Schulungen und die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen erheblich verstärken wird; zudem sei sichergestellt worden, dass alle Termine im Zusammenhang mit dem Rechnungsabschluss 2010 eingehalten werden und dass keine größeren Schwachstellen im vorläufigen Rechnungsabschluss 2010 festgestellt wurden;

– de Stichting heeft zich ertoe verbonden aanzienlijk meer inspanningen te leveren voor de sluiting van de rekeningen van 2010 via aanvullende opleiding en middelen; er werd voor gezorgd dat alle termijnen voor de rekeningen van 2010 nageleefd werden, en dat er geen grote tekortkomingen vastgesteld werden in de voorlopige rekeningen van 2010,


die Stiftung sagte zu, dass sie ihre Bemühungen zur Durchführung des Rechnungsabschlusses 2010 durch zusätzliche Schulungen und die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen erheblich verstärken wird; zudem sei sichergestellt worden, dass alle Termine im Zusammenhang mit dem Rechnungsabschluss 2010 eingehalten werden und dass keine größeren Schwachstellen im vorläufigen Rechnungsabschluss 2010 festgestellt wurden;

de Stichting heeft zich ertoe verbonden aanzienlijk meer inspanningen te leveren voor de sluiting van de rekeningen van 2010 via aanvullende opleiding en middelen; er werd voor gezorgd dat alle termijnen voor de rekeningen van 2010 nageleefd werden, en dat er geen grote tekortkomingen vastgesteld werden in de voorlopige rekeningen van 2010,


30. betont, dass der nichtständige Ausschuss, der die Untersuchung durchführte, die den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 14. Februar 2007 und 19. Februar 2009 zugrunde liegt, aufdeckte, inwiefern die Genehmigungs- und Kontrollverfahren für Zivilflugzeuge, die den Luftraum von Mitgliedstaaten überflogen oder auf deren Hoheitsgebiet landeten, erhebliche Mängel aufwiesen und daher nicht nur die außerordentlichen Überstellungen der CIA ermöglichten, sondern auch leicht von jeglichen Akteuren des organisierten Verbrechens, darunter auch Terrornetzwerken, umgangen werden konnten; erinnert zudem an die Zuständigkeit der EU im ...[+++]

30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de „buitengewone uitleveringen” van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veiligheid en beveiliging van het vervoer betreft en op de aanbevelingen van het Parlement aan de Commissie om het beheer van het lucht ...[+++]


Wenn sichergestellt werden kann, dass Menschen, die ihre Arbeitsstelle in umweltverschmutzenden Industrien wie der Automobilindustrie verlieren, für Berufe in nachhaltigen Sektoren umgeschult werden können und somit der Blick auf die Zukunft gerichtet wird, anstatt in der Vergangenheit verhaftet zu bleiben, wird dies deutlich machen, in welche Richtung wir gehen möchten. Zudem wird es uns der innovativen, integrierenden und nachhaltigen Wirtschaft ein ...[+++]

Als wij ervoor zorgen dat mensen die nu hun banen verliezen in vervuilende industrieën zoals de auto-industrie, niet blijven hangen in het verleden, maar omgeschoold worden voor werk in duurzame sectoren voor de toekomst, dan laten wij duidelijk zien welke richting wij op willen. Zo brengen we dan die innovatieve, inclusieve en duurzame economie een stukje dichterbij.


Solche Investitionen tragen zudem zu dem Ziel der Lissabon-Strategie bei, dem zufolge sichergestellt werden soll, dass bis 2010 Strom zu 21 % aus erneuerbaren Quellen gewonnen wird.

Dergelijke investeringen dragen ook bij aan de Lissabondoelstelling om in 2010 21 % van de gebruikte energie uit hernieuwbare bronnen te winnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem wird sichergestellt' ->

Date index: 2021-03-31
w