Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitpunkt ihrer einbeziehung " (Duits → Nederlands) :

fordert bei der Ausarbeitung nationaler Pläne für erneuerbare Energiequellen dringend mehr Transparenz und eine stärkere Beteiligung der Öffentlichkeit, insbesondere die Einbeziehung aller einschlägigen Interessengruppen, zu einem frühen Zeitpunkt; bedauert den derzeitigen Mangel an Informationen über die Umsetzung der Bestimmungen der Richtlinie über erneuerbare Energiequellen, und hebt hervor, dass die Zweijahresberichte der Mitgliedstaaten detaillierter ausfallen müssen; fordert die Kommission auf, ihre Rolle bei der Überwachung ...[+++]

vraagt dringend om meer transparantie en meer inspraak van het publiek, waarbij alle relevante belanghebbenden in een vroeg stadium worden betrokken bij de ontwikkeling van de nationale plannen voor hernieuwbare energie; betreurt het huidige gebrek aan informatie met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de richtlijn hernieuwbare energie en benadrukt dat meer gedetailleerde tweejaarlijkse verslagen van de lidstaten nodig zijn; vraagt de Commissie een grotere rol op zich te nemen in het monitoren en ondersteunen van de vooruitgang op het gebied van hernieuwbare energie; verzoekt de Commissie de transparantie ten aan ...[+++]


Diese Maßnahmen stellen sicher, dass die gestattete Nutzung von Gutschriften insgesamt 50 % der gemeinschaftsweiten Reduktionen gegenüber dem Niveau von 2005, die im Zeitraum von 2008 bis 2020 in den bestehenden Sektoren im Rahmen des Gemeinschaftssystems erzielt werden, und 50 % der gemeinschaftsweiten Reduktionen gegenüber dem Niveau von 2005, die im Zeitraum vom Zeitpunkt ihrer Einbeziehung in das Gemeinschaftssystem bis 2020 in neuen Sektoren und in der Luftfahrt erzielt werden, nicht überschreitet.

Deze maatregelen zorgen ervoor dat het totale gebruik van toegestane kredieten niet meer bedraagt dan 50 % van de Gemeenschapswijde reducties beneden de niveaus van 2005 van de bestaande bedrijfstakken krachtens de Gemeenschapsregeling gedurende de periode van 2008 tot en met 2020, en 50 % van de Gemeenschapswijde reducties beneden de niveaus van 2005 van nieuwe bedrijfstakken en de luchtvaart vanaf de datum van hun opname in de Gemeenschapsregeling tot en met 2020.


§ Zwar ist die Konsolidierung der Rechtsinstrumente in einem einzigen Verordnungsvorschlag, der sich auf alle Regionen in äußerster Randlage erstreckt, eine willkommene Vereinfachung, der unterschiedlichen Geschichte der Inseln muss jedoch Rechnung getragen werden, insbesondere was den Zeitpunkt ihrer Einbeziehung in das Zollgebiet der Union anbelangt (Änd. 3 und 5);

· de consolidering van de instrumenten in één enkel voorstel voor een verordening voor alle ultraperifere gebieden is een welkome vereenvoudiging, maar hierbij moet wel rekening worden gehouden met de historische verschillen tussen de eilanden, met name ten aanzien van het tijdstip dat zij deel zijn gaan uitmaken van het douanegebied van de Unie (amendementen 3 en 5);


Ich denke, dass die EU, gerade zu einem Zeitpunkt, da sie ihre wissenschaftlichen Aktivitäten durch die Einbeziehung neuer Themen und die Ausrichtung auf die Qualität erweitert, auch die übrige Welt im Auge behalten muss und sich nicht in sich selbst zurückziehen darf: dies ist ein wesentlicher Teil ihrer Aufgabe.

Juist nu de Europese Unie haar wetenschappelijke activiteiten moet uitbreiden en haar blik vestigt op kwaliteit en nieuwe thema’s, heeft zij de essentiële taak om naar de rest van de wereld te kijken.


Die Frist für das Erreichen der Ziele der Verwertung und stofflichen Verwertung für die neuen Mitgliedstaaten muss zu einem späteren Zeitpunkt in geeigneter Weise behandelt werden, vorzugsweise unter Einbeziehung der Vertreter dieser Mitgliedstaaten und ihrer Mitglieder im Europäischen Parlament.

De termijn voor de terugwinnings- en recyclingdoelstellingen voor de nieuwe lidstaten zal in een later stadium naar behoren moeten worden behandeld, bij voorkeur in samenspraak met de vertegenwoordigers van deze lidstaten en hun leden in het Europees Parlement.


Angesichts dieser Integration haben Norwegen und Island beantragt, dass der zwischenstaatliche Charakter ihrer Assoziierung zum Zeitpunkt der Aushandlung des neuen Assoziierungsübereinkommens gewahrt wird, das in Artikel 6 des Protokolls Nr. 2 im Anhang zum Vertrag von Amsterdam zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union vorgesehen ist.

In het zicht van de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst waarvan sprake is in artikel 6 van het protocol nr. 2 bij het Verdrag van Amsterdam "opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie", hebben Noorwegen en IJsland echter verzocht om handhaving van het intergouvernementele karakter van hun associatie.


Es ist daher klarzustellen, dass die für den Gehalt an unerwünschten Stoffen und Erzeugnissen festgesetzten Höchstwerte im Allgemeinen ab dem Zeitpunkt der Verwendung oder des Inverkehrbringens von zur Tierernährung bestimmten Erzeugnissen aller Art unter Einbeziehung aller Stufen und im Besonderen ab ihrer Einfuhr anwendbar sind.

Bijgevolg moet worden bepaald dat de vastgestelde maximumgehalten aan ongewenste stoffen en producten over het algemeen gelden zodra alle soorten producten die bedoeld zijn voor het voederen van dieren worden gebruikt of in het verkeer - alle handelsstadia daarin begrepen - worden gebracht en in het bijzonder vanaf de datum van invoer.


w