Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahlen zeigen deutlich " (Duits → Nederlands) :

Daher möchte ich folgende Bemerkung machen: Entweder erachten Sie dies als eine Hypothese, die sie ablehnen, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass Sie die Realität leugnen. Denn die Zahlen der griechischen und der irischen Verschuldung zeigen deutlich auf, dass diese Staaten ihre Schulden früher oder später umstrukturieren müssen. Oder aber Sie spielen auf Zeit, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass das gleichermaßen unverantwortlich ist, da die Kosten für die Gesellschaft als Ganzes steigen je l ...[+++]

Ik zou daarom het volgende willen opmerken: ofwel u beschouwt dit als een te verwerpen mogelijkheid, en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat u voorbijgaat aan de werkelijkheid – omdat uit de cijfers ten aanzien van de Griekse schuld en de Ierse schuld duidelijk blijkt dat deze staten vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren – ofwel u rekt tijd en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat dit eveneens onverantwoord is. Hoe langer het duurt om deze zaak aan te pakken, des te meer zal het de gemeenschap als geheel kos ...[+++]


– (CS) Sehr geehrte Damen und Herren! Die Zahlen der Weltorganisation für geistiges Eigentum zeigen deutlich, dass Europas Problem nicht ein Mangel an neuen Ideen ist, sondern deren fehlende Umsetzung in unternehmerische Chancen.

– (CS) Dames en heren, uit cijfers van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom blijkt dat het probleem van Europa niet gelegen is in een gebrek aan ideeën; wat ontbreekt, is de omzetting van ideeën in kansen voor ondernemingen.


Dennoch zeigen die aktuellen Zahlen eine deutliche Zunahme der Fälle im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie Justiz und Inneres.

Huidige cijfers laten niettemin een duidelijke stijging zien in het aantal zaken in zowel de sfeer van de ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid, als die van justitie en binnenlandse zaken.


Viertens: Wie diese Zahlen zeigen, sind die Haushaltsdefizite und insbesondere die öffentliche Verschuldung in den alten Mitgliedstaaten deutlich höher als in den neuen, aber die Warnungen und Empfehlungen der Europäischen Kommission richten sich bedauerlicherweise vor allem gerade an die neuen Mitgliedsländer.

Ten vierde blijkt uit deze gegevens dat het begrotingstekort en vooral de overheidsschuld van de oude lidstaten een stuk hoger zijn dan die van de nieuwe lidstaten, maar jammer genoeg zijn het voornamelijk de laatste die door de Europese Commissie op de vingers worden getikt.


Die Bewertung scheint, wie auch die oben genannten Zahlen, deutlich zu zeigen, dass eine Verbesserung der Gesundheit und Sicherheit der Beschäftigten auf Baustellen nur dann erreicht werden kann, wenn die Richtlinie 92/57/EWG in der Praxis wirksamer durchgeführt wird.

Uit de beoordeling en uit voornoemde cijfers blijkt duidelijk dat een verbetering op het gebied van de gezondheid en veiligheid van de werknemers op bouwplaatsen alleen kan worden bereikt als Richtlijn 92/57/EEG in de praktijk effectiever ten uitvoer wordt gelegd.


6. Die von den Dienststellen der Kommission bereitgestellten Zahlen zeigen, dass die durchschnittliche Ausnutzung hinsichtlich der Ausstellung von Lizenzen bei Thunfisch-Wadenfängern mit 70 bis 80% zufriedenstellend war, bei Oberflächenlangleinenfischern mit durchschnittlich 46% jedoch deutlich weniger zufriedenstellend.

6. De cijfers van de Commissiediensten tonen dat het gemiddelde gebruik qua verstrekte vergunningen bevredigend was voor de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, tussen 70 en 80%, maar niet voor de vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug, gemiddeld 46%.


Die vorstehenden Zahlen zeigen, daß - mit Ausnahme der portugiesischen Regionen - der Darlehensanteil pro Kopf der Bevölkerung in den Regionen in äußerster Randlage deutlich unter dem Durchschnitt der Union liegt.

Uit de bovenstaande cijfers blijkt dat, met uitzondering van de Portugese regio's, het bedrag van de persoonlijke leningen in de ultraperifere regio's aanzienlijk lager was dan het EU-gemiddelde.


Die vorstehenden Zahlen zeigen, daß - mit Ausnahme der portugiesischen Regionen - der Darlehensanteil pro Kopf der Bevölkerung in den Regionen in äußerster Randlage deutlich unter dem Durchschnitt der Union liegt.

Uit de bovenstaande cijfers blijkt dat, met uitzondering van de Portugese regio's, het bedrag van de persoonlijke leningen in de ultraperifere regio's aanzienlijk lager was dan het EU-gemiddelde.


Die Zahlen zeigen deutlich, dass die Kontrollen auf der Straße notwendig sind und ein wichtiges Mittel zur Verbesserung der Sicherheit von Gefahrguttransporten darstellen.

Uit deze cijfers blijkt duidelijk dat wegcontroles noodzakelijk zijn en een belangrijk instrument vormen om de veiligheid van het vervoer van gevaarlijke goederen te verbeteren.


Die Zahlen zeigen deutlich, dass die öffentlichen Ausgaben für die allgemeine und berufliche Bildung in % des BIP von einem Land zum anderen stark voneinander abweichen.

De gegevens maken duidelijk dat de overheidsuitgaven ten behoeve van onderwijs en beroepsopleiding per land aanzienlijk uiteenlopen.


w