Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biogenetik
Doppelt getippte Wörter
Doppelwort
Entwicklungspsychologie
Genetic Engineering
Genetisch veränderte Pflanze
Genetisch veränderter Organismus
Genetisch verändertes Tier
Genetische Manifestationswahrscheinlichkeit
Genetische Markierung
Genetische Markierungseigenschaft
Genetische Neukombinierung
Genetische Penetranz
Genetische Psychologie
Genetischer Marker
Genmanipulation
Genmanipulierte Pflanze
Gentechnologie
Neologismen erkennen
Neue Wörter erkennen
Transgene Pflanze
Transgenes Tier

Traduction de «wörter „genetisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genetische Markierung | genetische Markierungseigenschaft | genetischer Marker

genetische marker


Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen

nieuwe woorden identificeren


doppelt getippte Wörter | Doppelwort

dubbel getypte woorden


transgene Pflanze [ genetisch veränderte Pflanze | genmanipulierte Pflanze ]

transgene plant [ genetisch gemodificeerde plant | transgeen gewas ]


Gentechnologie [ Biogenetik | Genetic Engineering | genetische Neukombinierung | Genmanipulation ]

genetische genese [ biogenetica | genetische manipulatie | recombinant ]


transgenes Tier [ genetisch verändertes Tier ]

transgeen dier [ genetisch gemodificeerd dier ]


genetische Manifestationswahrscheinlichkeit | genetische Penetranz

Genetische penetratie


genetisch veränderter Organismus

genetisch gemodificeerd organisme


Entwicklungspsychologie | genetische Psychologie

ontwikkelingspsychologie


über Pränataldiagnostik zu genetisch bedingten Erkrankungen informieren

advies geven over prenatale diagnoses van erfelijke aandoeningen | raad geven over prenatale diagnoses van erfelijke aandoeningen | advies geven over prenatale diagnoses van genetische ziekten | adviseren over prenatale diagnoses van genetische ziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 44 - In Artikel 35 § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 über die Koexistenz genetisch veränderter, konventioneller und biologischer Kulturen werden die Wörter "Conseil supérieur wallon de l'Agriculture, de l'Agroalimentaire et de l'Alimentation" (Wallonischer Hoher Rat der Landwirtschaft, der landwirtschaftlichen Nahrungsmittel und der Ernährung)" durch die Wörter « Pools "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Landwirtschaft, landwirtschaftliche Nahrungsmittel und Ernährung" » ersetzt.

Art. 44. In artikel 35, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten naast gangbare en biologische teelten worden de woorden « "Conseil supérieur wallon de l'agriculture, de l'agro-alimentaire et de l'alimentation" (Waalse Hoge Raad voor de Landbouw, de Agrovoeding en de Voeding) » vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" ».


Art. 2 - In der Uberschrift des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen bezüglich der Anwendung genetisch veränderter oder pathogener Organismen in geschlossenen Systemen werden die Wörter " und gesamten" nach dem Wort " sektorbezogenen" hinzugefügt.

Art. 2. In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene organismen worden de woorden " en integrale" toegevoegd na het woord " sectorale" .


c)Wird kein Verzeichnis der Zutaten angegeben, sind die Wörter „genetisch verändert“ oder „aus genetisch verändertem [Bezeichnung des Organismus] hergestellt“ deutlich auf dem Etikett anzubringen.

c)Bij ontbreken van een lijst van ingrediënten worden de woorden „genetisch gemodificeerd” of „geproduceerd met genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]” duidelijk op de etikettering vermeld.


c) Wird kein Verzeichnis der Zutaten angegeben, sind die Wörter "genetisch verändert" oder "aus genetisch verändertem [Bezeichnung des Organismus] hergestellt" deutlich auf dem Etikett anzubringen.

c) Bij ontbreken van een lijst van ingrediënten worden de woorden "genetisch gemodificeerd" of "geproduceerd met genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]" duidelijk op de etikettering vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird kein Verzeichnis der Zutaten angegeben, sind die Wörter "genetisch verändert" oder "aus genetisch verändertem [Bezeichnung des Organismus] hergestellt" deutlich auf dem Etikett anzubringen.

Bij ontbreken van een lijst van ingrediënten worden de woorden "genetisch gemodificeerd" of "geproduceerd met genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]" duidelijk op de etikettering vermeld;


(c) Wird keine Liste der Zutaten angegeben, sind die Wörter "genetisch verändert" oder "aus genetisch verändertem [Name des Organismus] hergestellt" deutlich auf dem Etikett anzubringen.

(c) Wanneer er geen lijst van ingrediënten wordt vermeld, worden de woorden "genetisch gemodificeerd" of "geproduceerd met genetisch gemodificeerd(e) [naam van het organisme]" duidelijk op de etikettering aangebracht.


b) Wird die Zutat mit dem Namen einer Kategorie bezeichnet, sind die Wörter "enthält genetisch veränderten [Bezeichnung des Organismus]" oder "enthält aus genetisch verändertem [Bezeichnung des Organismus] hergestellte(n) [Bezeichnung der Zutat]" in dem Verzeichnis der Zutaten aufzuführen.

b) Wanneer het ingrediënt door een naam van een categorie wordt aangegeven, worden de woorden "bevat genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]" of "bevat [naam van het ingrediënt] geproduceerd met genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]" in de lijst van ingrediënten opgenomen.


b)Wird die Zutat mit dem Namen einer Kategorie bezeichnet, sind die Wörter „enthält genetisch veränderten [Bezeichnung des Organismus]“ oder „enthält aus genetisch verändertem [Bezeichnung des Organismus] hergestellte(n) [Bezeichnung der Zutat]“ in dem Verzeichnis der Zutaten aufzuführen.

b)Wanneer het ingrediënt door een naam van een categorie wordt aangegeven, worden de woorden „bevat genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]” of „bevat [naam van het ingrediënt] geproduceerd met genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]” in de lijst van ingrediënten opgenomen.


Wird die Zutat mit dem Namen einer Kategorie bezeichnet, sind die Wörter "enthält genetisch veränderten [Bezeichnung des Organismus]" oder "enthält aus genetisch verändertem [Bezeichnung des Organismus] hergestellte(n) [Bezeichnung der Zutat]" in dem Verzeichnis der Zutaten aufzuführen.

Wanneer het ingrediënt door een naam van een categorie wordt aangegeven, worden de woorden "bevat genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]" of "bevat [naam van het ingrediënt] geproduceerd met genetisch gemodificeerde [naam van het organisme]" in de lijst van ingrediënten opgenomen;


(b) Wird die Zutat mit dem Namen einer Kategorie bezeichnet, sind die Wörter "enthält [Name der Zutat] aus genetisch verändertem [Name des Organismus]" in der Liste der Zutaten aufzuführen.

(b) Wanneer het ingrediënt door een naam of een categorie wordt aangegeven, wordt de tekst "bevat met genetisch gemodificeerd(e) [naam van het organisme] geproduceerd(e) [naam van het ingrediënt]" in de lijst van ingrediënten opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wörter „genetisch' ->

Date index: 2021-01-27
w