Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wären natürlich gern weiter gegangen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir wären natürlich gern weiter gegangen, aber ich muss dem Berichterstatter zu dem Vorschlag und den von ihm vorgestellten Maßnahmen gratulieren und ich hoffe, dass der Kommissar in dieser Hinsicht eine angemessene Antwort gibt.

Wij hadden zeker verder willen gaan, maar toch moet ik de rapporteur feliciteren met zijn voorstel en de maatregelen die hij heeft gepresenteerd. Wij verwachten van de commissaris een passende reactie op dit vlak.


Die Kommission hätte von den beteiligten Parteien gern gewusst, ob sie den neuen oben genannten prioritären Bereichen zustimmen; welches die Vor- bzw. Nachteile der verschiedenen Modelle für die grenzübergreifende Dienstleistungserbringung sind, ob die Entwicklung einer "26. Regelung" erforderlich ist und welche Tätigkeiten davon profitieren könnten; wie die Verbraucher befähigt werden könnten, stärkeren Nutzen aus den Finanzprodukten zu ziehen und ob damit eine professionellere und unabhängigere Beratung, eine verbesserte Fortbildung allgemein oder auf Grundlage der Finanz ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de voorgestelde nieuwe prioritaire terreinen; welke voordelen/nadelen verbonden zijn aan de diverse modellen voor grensoverschrijdende dienstverrichting, of de sector voorstander is van de ontwikkeling van een 26ste regeling en welke bedrijfsactiviteiten daarvan eventueel zouden profiteren; hoe consumenten in staat kunnen worden gesteld om efficiënter met financiële producten om te gaan en of dit ...[+++]


Ich sage Ihnen gerne, dass die Kommission in mehreren Bereichen der wirtschaftspolitischen Steuerung gerne weiter gegangen wäre, insbesondere in Bezug auf den neuen Finanzstabilitätsmechanismus des Euroraums.

Ik zal er geen geheim van maken dat de Commissie verder had willen gaan op verschillende gebieden van de economische governance, met name wat betreft het nieuwe financieel stabilisatiemechanisme van de eurozone.


Das ist ein Kompromiss, und ich weiß, dass sowohl ich als auch meine Kollegen in der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) bei vielen Aspekten gern weiter gegangen wären, aber wir müssen daran denken, wie die Lage vor noch nicht allzu langer Zeit war, mit dem ganzen Gerede über Gesundheitstourismus, dem drohenden Zusammenbruch der nationalen Gesundheitssysteme, der Notwendigkeit einer Vorabbenachrichtigung, oder, um es direkt zu sagen: Als Patienten waren wir gezwungen, eine Erlaubnis einzuholen, bevor wir die Rechte ausüben konnten, die uns der Europäische Gerichtshof gegeben ...[+++]

Dit is een compromis en ik weet dat zowel ik als mijn collega’s in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) met betrekking tot veel aspecten graag verder hadden willen gaan, maar we mogen niet vergeten hoe de situatie er nog niet zo lang geleden uitzag, met alles wat werd gezegd over medisch toerisme, de dreigende instorting van nationale gezondheidszorgstelsels, de vereiste inzake voorafgaande kennisgeving, of, om het in gewone mensentaal te zeggen, dat we al ...[+++]


Viele Abgeordnete wären gerne weiter gegangen, ich denke jedoch, dies ist ein Schritt in die richtige Richtung, vor allem aus zwei Gründen: erstens, weil wir momentan ein neues Instrument schaffen, das Drittstaatsangehörigen zum Vorteil gereicht, die in einen Mitgliedstaat einreisen möchten, indem ihnen eine Reihe von Rechten zuerkannt werden; zweitens, wie Frau Mathieu bereits erwähnte, wegen der politischen Botschaft, die wir ins Ausland senden und die der Vorstellung einer Festung Europa entgegenwirkt, welche lediglich repressive Maßnahmen ergreifen und die Sicherheit verstärken kann, während ...[+++]

In dit Parlement hadden velen van ons verder willen gaan maar ik meen dat om twee redenen dit toch een stap in de goede richting is. In de eerste plaats creëren we een nieuw instrument met een pakket rechten ten behoeve van onderdanen van derde landen die naar een lidstaat van de Europese Unie wensen te emigreren. In de tweede plaats gaat er, zoals mevrouw Mathieu al heeft gezegd, een politieke boodschap vanuit naar de buitenwereld. Die boodschap gaat in tegen het idee van Europa als vesting waar alleen maatregele ...[+++]


Wir haben ein Tabu gebrochen, sagte Herr Lisi, und vielleicht wären wir gern weiter gegangen und hätten mehr gemeinsam gemacht. Und sicherlich wird es in den nächsten Jahren Änderungen zu diesen beiden Verordnungen, zu diesem Gesetzespaket geben, um es zu vervollkommnen.

Wij hebben een taboe doorbroken, zei de heer Lisi en mogelijk hadden wij nog verder willen gaan en nog meer gemeenschappelijk willen doen. Dit wetgevingspakket zal in de komende jaren ongetwijfeld nog worden aangepast om de verordeningen te verbeteren.


Außerdem wären die Bürger gerne besser über die Auswirkungen von gebräuchlichen Chemikalien auf ihre Gesundheit (40 %), GVO in der Landwirtschaft (37 %), Umweltverschmutzung aus der Landwirtschaft durch Pestizide und Düngemittel sowie über die Erschöpfung natürlicher Ressourcen (27 %) informiert.

De burgers zouden ook graag beter willen worden voorgelicht over het effect van gewone chemicaliën op hun gezondheid (40%), over het gebruik van ggo's in de landbouw (37%), over landbouwverontreiniging door het gebruik van bestrijdingsmiddelen en meststoffen en over de uitputting van natuurlijke hulpbronnen (27%).


Durch den Beschluss werden einige Ziele des fünften Umweltaktionsprogramms, das im Jahr 2000 auslief, fortgeschrieben. Es wird aber auch weiter gegangen und ein stärker strategisch ausgerichtetes Konzept verfolgt, das vier prioritäre Aktionsbereiche umfasst, nämlich Klimaänderungen, Natur und biologische Vielfalt, Umwelt und Gesundheit, und natürliche Ressourcen und Abfälle.

Het besluit neemt een aantal van de doelstellingen van het vijfde milieuactieprogramma, dat in 2000 is afgelopen, over, maar gaat ook verder, dankzij de aanneming van een meer strategisch georiënteerde aanpak met vier prioritaire actiegebieden, namelijk klimaatverandering, natuur en biologische verscheidenheid, milieu en gezondheid en natuurlijke hulpbronnen en afval.


Die Anzahl der von den Ländern in die EU ausgeführten Waren ist gering und zwischen 1999 und 2002 sogar noch weiter zurück gegangen (vgl. Tabelle 2) [37].

De uitvoer van de landen naar de EU omvat slechts een beperkt aantal producten, dat tussen 1999 en 2002 nog verder is verlaagd (zie tabel 2) [37].


4. Zu Position 2530 gehören insbesondere: Vermiculit, Perlit und Chlorite, nicht gebläht; Farberden, auch gebrannt oder untereinander gemischt; natürlicher Eisenglimmer, natürlicher Meerschaum (auch in polierten Stücken) und natürlicher Bernstein; wiedergewonnener Meerschaum und wiedergewonnener Bernstein, in Platten, Stäben, Stangen und ähnlichen Formen, nicht weiter bearbeitet; Gagat ...[+++]

4. Post omvat onder meer: vermiculiet, perliet en chloriet, niet geëxpandeerd; verfaarden, ook indien gebrand of onderling vermengd; natuurlijk ijzerglimmer; meerschuim, ook in gepolijste stukken, en barnsteen (amber); samengekit meerschuim en samengekit barnsteen (ambroïde), enkel gemouleerd in platen, staven of in dergelijke vormen; git; strontianiet (natuurlijk strontiumcarbonaat), ook indien gebrand, met uitzondering van strontiumoxide; stukken en scherven van aardewerk.


w