Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden 113 euro gebühren einbehalten " (Duits → Nederlands) :

Nur ein Beispiel: Jemand hat von Deutschland nach Italien 150 Euro überwiesen und aufgrund einer falschen Eingabe wurden 113 Euro Gebühren einbehalten.

Ik geef een voorbeeld: iemand heeft 150 euro van Duitsland naar Italië overgemaakt, en vanwege een fout bij het invullen worden er kosten van 113 euro in rekening gesteld.


« Die finanziellen Auswirkungen einer massiven Erstattung der Zusatzgebühren sind möglicherweise Folgende: Ausgehend von einem geschätzten Betrag der erhobenen Gebühren von etwa 15 000 000 Euro pro Jahr und der Verjährung von zehn Jahren für das Einfordern dieser Gebühren bei Gericht, würden die Auswirkungen, falls alle Studenten Klage einreichen und in fine Recht erhalten ...[+++]

« De financiële gevolgen van een massale terugbetaling van het bijkomend inschrijvingsgeld zijn mogelijk de volgende : daar het geraamde bedrag van het geïnde inschrijvingsgeld ongeveer 15 000 000 euro per jaar bedraagt en de verjaring om dat inschrijvingsgeld voor de rechtscolleges te vorderen, 10 jaar bedraagt, zou de mogelijke impact indien alle studenten een beroep zouden instellen en in fine in het gelijk zouden worden gesteld, neerkomen op 150 000 000 euro, zonder indexering en gerechtelijke ...[+++]


Es wird jedoch nichts gesagt zu den Belastungen der Verbraucher, den Erhöhungen der Gebühren und Provisionen für Zahlungsverkehrsdienstleistungen wie Geldüberweisungen, die vor allem im Banksektor nach der Einführung des Euro vollzogen wurden und die Verbraucher stark benachteiligten und zu denen es bisher keine seriöse Studie noch eine entsprechende Gesetzgebung gibt.

De performance van deze sector wordt “onbevredigend” genoemd. Er wordt echter niets gezegd over de lasten die de consumenten betalen. Geen woord over de verhoging van kosten en commissies die consumenten verschuldigd zijn voor betalingsoperaties, zoals bijvoorbeeld overmakingen. De banken hebben die verhogingen doorgevoerd ná de invoering van de euro, en deze maatregelen gaan ten koste van de consument. Naar deze ontwikkelingen is ...[+++]


(5a) Es wäre äußerst unwillkommen, wenn die Gebühren für Inlandszahlungen in Euro als direkte Folge dieser Verordnung steigen würden.

(5 bis) Het zou uiterst ongewenst zijn als de kosten voor binnenlandse betalingen in euro als rechtstreeks gevolg van deze verordening stegen.


Es wäre äußerst unwillkommen, wenn die Gebühren für Inlandszahlungen in Euro als direkte Folge dieser Verordnung steigen würden.

(5 bis) Het zou uiterst ongewenst zijn als de kosten voor binnenlandse betalingen in euro als rechtstreeks gevolg van deze verordening stegen.


Vor kurzem wurden dem Kommissionsmitglied Monti die ersten verläßlichen Daten über die Umstellung und die grenzübergreifenden Gebühren für den EURO vorgelegt.

Onlangs zijn de eerste betrouwbare gegevens over omwisseling en de kosten van grensoverschrijdende betalingen voorgelegd aan het Commissielid Monti.


Im Haushaltsjahr 1997 wurden auf diese Weise 329 Mio. Euro einbehalten, im Haushaltsjahr 1998 waren es 36 Mio. Euro. Die Nichteinhaltung der EU-Vorschriften hat also sofort Konsequenzen, die aber noch beim Rechnungsabschluß und gegebenenfalls beim Schlichtungsverfahren bestätigt werden müssen.

In het begrotingsjaar 1997 is op die manier 329 miljoen euro, en in het begrotingsjaar 1998 36 miljoen euro ingehouden. Zo hebben de financiële consequenties van niet-naleving van de EU-regelgeving onmiddellijk effect, onder voorbehoud van de definitieve goedkeuringsbeschikking die na afloop van de bemiddelingsprocedure wordt gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden 113 euro gebühren einbehalten' ->

Date index: 2025-02-11
w