Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde sie jemals " (Duits → Nederlands) :

2. Wurde sie jemals über eine solche bilaterale Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten informiert?

2. Is de Commissie ooit geïnformeerd over dergelijke bilaterale overdrachten van financiële berichtgegevens?


die Verwaltung des Parlaments hat während dieses langen Zeitraums niemals die Frage aufgeworfen, ob es sich bei der Miete um einen "fairen" Mietpreis gehandelt hat, und hat niemals überprüft, ob seine Mietzahlungen in voller Höhe an SCI-Erasme abgeführt wurden; ebenso wenig wurde sie jemals von der Stadt Straßburg selbst über diese Angelegenheit unterrichtet;

de Administratie van het Parlement stelde gedurende deze lange periode nooit de vraag of de huurbetalingen een "billijke huur" vertegenwoordigden, of de betalingen voor de huur volledig werden doorgegeven aan SCI Erasme en werd evenmin ooit door de stad Straatsburg zelf over deze zaak geïnformeerd,


die Verwaltung des Parlaments hat während dieses langen Zeitraums niemals die Frage aufgeworfen, ob es sich bei der Miete um einen "fairen" Mietpreis gehandelt hat, und hat niemals überprüft, ob seine Mietzahlungen in voller Höhe an SCI-Erasme abgeführt wurden; ebenso wenig wurde sie jemals von der Stadt Straßburg selbst über diese Angelegenheit unterrichtet;

de Administratie van het Parlement stelde gedurende deze lange periode nooit de vraag of de huurbetalingen een "billijke huur" vertegenwoordigden, of de betalingen voor de huur volledig werden doorgegeven aan SCI Erasme en werd evenmin ooit door de stad Straatsburg zelf over deze zaak geïnformeerd,


- die Verwaltung des Parlaments hat während dieses langen Zeitraums niemals die Frage aufgeworfen, ob die Mietzahlungen „fair“ waren, und hat niemals überprüft, ob seine Mietzahlungen in voller Höhe an die SCI-Erasme abgeführt wurden; ebenso wenig wurde sie jemals von der Stadt Straßburg selbst über diese Angelegenheit unterrichtet;

- de Administratie van het Parlement stelde gedurende deze lange periode nooit de vraag of de huurbetalingen een "billijke huur" vertegenwoordigden, of de betalingen voor de huur volledig werden doorgegeven aan SCI Erasme en werd evenmin ooit door de stad Straatsburg zelf over deze zaak geïnformeerd,


4. stellt fest, dass die Ausweisungen spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma, die an sich als Gefahr für die öffentliche Ordnung und Sicherheit und als Belastung der Sozialsysteme erachtet wurde, gerichtet waren und dass sie in sehr kurzer Zeit und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden, dass unter derartigen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, dass materiell- und verfahrensrechtliche Garantien nicht angewandt und gewährt wurden, dass gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen wurd ...[+++]

4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Roma als gemeenschap, die in het algemeen zijn beschouwd als een gevaar voor de openbare orde en veiligheid of een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat de uitzettingen zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne, volgens een handelwijze waarbij sprake was van publieke stigmatisering en waarbij een beroep is gedaan op geweld en intimidatie; overwegende dat in deze omstandigheden een precieze, persoonlijke, op behoorlijke wijze uitgevoerde beoordeling per geval redelijkerwijze niet mogelijk is; dat geen feitelijke en procedurele waarborgen zijn geëerbied ...[+++]


Die Forscher werden in Helsinki erfahren, was sie in der ersten und größten Ausschreibung, die jemals veröffentlicht wurde (1,14 Milliarden €) - dem Auswahlverfahren, mit dem Mittel des RP vergeben werden - erwartet.

De onderzoekers zullen in Helsinki horen wat zij te verwachten hebben van de eerste en grootste uitnodiging tot het indienen van voorstellen ooit (1140m€), de selectieprocedure voor het ontvangen van KP7-financiering.


Wieder verwendbare elektronische Datenträger, die zur Speicherung von EU-Verschlusssachen verwendet werden, behalten den höchsten Geheimhaltungsgrad bei, für den sie jemals verwendet wurden, bis diese Informationen ordnungsgemäß herabgestuft worden sind oder der Geheimhaltungsgrad aufgehoben wurde und der Datenträger entsprechend neu eingestuft beziehungsweise der Geheimhaltungsgrad aufgehoben oder durch ein von der SAA zugelassenes Verfahren vernichtet wurde (siehe 25.5.4).

Herbruikbare digitale opslagmedia die gebruikt zijn om gerubriceerde EU-gegevens vast te leggen, behouden de hoogste rubriceringsgraad waarvoor zij ooit zijn gebruikt, totdat de gegevens een lagere rubricering hebben gekregen c.q. zijn gederubriceerd en die media dienovereenkomstig zijn geherrubriceerd, dan wel een lagere rubricering hebben gekregen of overeenkomstig een door de SAA goedgekeurde procedure vernietigd zijn (zie 25.5.4).


Wieder verwendbare elektronische Datenträger, die zur Speicherung von EU-Verschlusssachen verwendet werden, behalten den höchsten Geheimhaltungsgrad bei, für den sie jemals verwendet wurden, bis diese Informationen ordnungsgemäß herabgestuft worden sind oder der Geheimhaltungsgrad aufgehoben wurde und der Datenträger entsprechend neu eingestuft beziehungsweise der Geheimhaltungsgrad aufgehoben oder durch ein von der SAA zugelassenes Verfahren vernichtet wurde (siehe 25.5.4).

Herbruikbare digitale opslagmedia die gebruikt zijn om gerubriceerde EU-gegevens vast te leggen, behouden de hoogste rubriceringsgraad waarvoor zij ooit zijn gebruikt, totdat de gegevens een lagere rubricering hebben gekregen c.q. zijn gederubriceerd en die media dienovereenkomstig zijn geherrubriceerd, dan wel een lagere rubricering hebben gekregen of overeenkomstig een door de SAA goedgekeurde procedure vernietigd zijn (zie 25.5.4).


- Die Liste von 1958 [8] ist keine geeignete Bezugsbasis für die Einschränkung des Anwendungsbereichs des Artikels 296 EG-Vertrag, da sie weder jemals offiziell veröffentlicht noch aktualisiert wurde.

- de lijst uit 1958[8] is geen passend referentiepunt voor de vaststelling van de werkingssfeer van artikel 296 van het EG-Verdrag, in die zin dat de lijst nooit officieel gepubliceerd en na haar goedkeuring ook nooit herzien is.


- Die Liste von 1958 [8] ist keine geeignete Bezugsbasis für die Einschränkung des Anwendungsbereichs des Artikels 296 EG-Vertrag, da sie weder jemals offiziell veröffentlicht noch aktualisiert wurde.

- de lijst uit 1958[8] is geen passend referentiepunt voor de vaststelling van de werkingssfeer van artikel 296 van het EG-Verdrag, in die zin dat de lijst nooit officieel gepubliceerd en na haar goedkeuring ook nooit herzien is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde sie jemals' ->

Date index: 2023-01-17
w