Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wollen aber dennoch » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Hohe Haus behauptet, die Entscheidungen der Lenkungsorgane nicht beeinflussen zu wollen, aber dennoch haben wir in der heutigen Aussprache schon einen Angriff auf die „Sechs-plus-Fünf“-Regel der FIFA erlebt.

Dit Huis zegt dat we de besluiten van bestuursorganen niet proberen te beïnvloeden, maar we zien in het debat van vandaag al een aanval op het “zes plus vijf”-idee van de FIFA.


Dieses Hohe Haus behauptet, die Entscheidungen der Lenkungsorgane nicht beeinflussen zu wollen, aber dennoch haben wir in der heutigen Aussprache schon einen Angriff auf die „Sechs-plus-Fünf“-Regel der FIFA erlebt.

Dit Huis zegt dat we de besluiten van bestuursorganen niet proberen te beïnvloeden, maar we zien in het debat van vandaag al een aanval op het “zes plus vijf”-idee van de FIFA.


Wir wollen aber dennoch betonen, dass wir dem Aktionsplan der Kommission für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren positiv gegenüberstehen.

We willen echter beklemtonen dat we positief staan tegenover het Actieplan van de Commissie inzake de bescherming en het welzijn van dieren.


Die klagenden Parteien, die in ihrer einleitenden Klageschrift zwar implizit, aber dennoch mit Sicherheit auf Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof verweisen, erklären während der Sitzung, ihre Klage auch auf Artikel 20 Nr. 2 desselben Sondergesetzes stützen zu wollen.

De verzoekende partijen, die in hun inleidend verzoekschrift impliciet doch zeker verwijzen naar artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, verklaren ter terechtzitting hun vordering ook te willen baseren op artikel 20, 2°, van diezelfde bijzondere wet.


3. unterstützt die Erweiterung der Europäischen Union auf der Grundlage der Verträge und in Übereinstimmung mit den vom Europäischen Rat gefassten Beschlüssen; betont, dass der Erweiterungsprozess einhergehen muss mit einer ambitionierten und substanziellen flexiblen Nachbarschaftspolitik für diejenigen europäischen Länder, die derzeit keine Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind und die der Europäischen Union noch nicht beitreten können oder nicht beitreten wollen, sich aber dennoch an den Werten der Europäischen Union orientieren und willens sind, am europäischen Projekt teilzunehmen;

3. steunt de uitbreiding van de EU op basis van de verdragen en in overeenstemming met de besluiten van de Europese Raad; benadrukt dat het uitbreidingsproces gepaard dient te gaan met een ambitieus, substantieel en flexibel nabuurschapsbeleid als alternatief voor de Europese landen die op dit moment geen lid zijn van de EU en die nog geen lid van de EU kunnen of willen worden, maar zich desondanks naar de waarden van de EU richten en voornemens zijn aan het Europese project deel te nemen;


Das Grünbuch neigt zu der Möglichkeit – nur einer Möglichkeit, auf die wir aber dennoch eingehen wollen –, die Zulassung eines Einwanderers von einem freien Arbeitsplatz abhängig zu machen, der nicht anderweitig durch einen Arbeitnehmer aus der Europäischen Union besetzt werden kann, oder aber von speziellen Erfordernissen der Mitgliedstaaten in bestimmten Beschäftigungsbereichen.

Het Groenboek neigt naar de mogelijkheid - en alhoewel het slechts een mogelijkheid is, willen wij er commentaar op leveren - dat een immigrant pas kan worden toegelaten als er een baan vacant is, als dus voor die baan geen werknemer van de Europese Unie gevonden kon worden, of als een lidstaat specifieke behoeften heeft in bepaalde arbeidssectoren.




D'autres ont cherché : beeinflussen zu wollen     aber     aber dennoch     wir wollen aber dennoch     stützen zu wollen     zwar implizit aber     nicht beitreten wollen     sich aber     sich aber dennoch     dennoch eingehen wollen     wir aber     wir aber dennoch     wollen aber dennoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollen aber dennoch' ->

Date index: 2024-10-07
w