Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bäume auslichten
Bäume beschneiden
Bäume kappen
Bäume stutzen
Die Stützen der Berufsbildung
Stutzen
Stutzen des Schnabels
Stutzen von Schnäbeln

Vertaling van "stützen wollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stutzen des Schnabels | Stutzen von Schnäbeln

kappen van de snavel


die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen








Bäume auslichten | Bäume beschneiden | Bäume kappen | Bäume stutzen

bomen snoeien


Die Stützen der Berufsbildung

pijlers van de beroepsopleiding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Führen die in Art. 47 der Charta (1) [der Grundrechte der Europäischen Union] genannten Rechte dazu, dass, wenn sich die Zollbehörden im Rahmen des Nachweises des Ursprungs eingeführter Waren auf die Ergebnisse einer Untersuchung eines Dritten stützen wollen, die dieser Dritte weder den Zollbehörden noch dem Anmelder offengelegt hat, wodurch es der Verteidigung erschwert oder unmöglich gemacht wird, die Richtigkeit der gezogenen Schlüsse zu überprüfen oder zu widerlegen, und dem Gericht die Erfüllung seiner Aufgabe erschwert wird, die Ergebnisse der Untersuchung zu würdigen, diese Untersuchungsergebnisse vom Gericht nicht berücksichtigt ...[+++]

Brengen de rechten neergelegd in artikel 47 van het Handvest (1) [van de Grondrechten van de Europese Unie] met zich dat indien douaneautoriteiten in het kader van de bewijslevering van de oorsprong van ingevoerde goederen zich willen baseren op de resultaten van een onderzoek van een derde waarover die derde geen opening van zaken geeft noch aan de douaneautoriteiten noch aan de aangever en waardoor het de verdediging wordt bemoeilijkt of onmogelijk gemaakt om de juistheid van de gebruikte conclusie te verifiëren of te weerleggen alsmede de rechter wordt bemoeilijkt in zijn taak om de uitslagen van het onderzoek te waarderen, die onderz ...[+++]


In der Konsultation der Kommission „Ihre Rechte, Ihre Zukunft“ werden die Bürger auch zu sehr praktischen Themen befragt, etwa zu Hindernissen im Alltag, wenn sie ihre Rechte als EU-Bürger ausüben oder sich auf die im EU-Recht verankerten Grundrechte stützen wollen.

Met de raadpleging van de Commissie "Uw rechten, uw toekomst” wordt het publiek ook gevraagd naar de praktische belemmeringen die burgers in hun dagelijks leven ondervinden bij de uitoefening van hun rechten als EU-burger of wanneer zij zich willen beroepen op in de EU-wetgeving neergelegde grondrechten.


In der Konsultation der Kommission „Ihre Rechte, Ihre Zukunft” werden die Bürger auch zu sehr praktischen Themen befragt, etwa zu Hindernissen, auf die sie im Alltag stoßen, wenn sie ihre Rechte als EU-Bürger ausüben oder sich auf die im EU-Recht verankerten Grundrechte stützen wollen.

Met de raadpleging van de Commissie "Uw rechten, uw toekomst" wordt het publiek ook gevraagd naar de praktische hindernissen die burgers in hun dagelijks leven tegenkomen bij de uitoefening van hun rechten als EU-burger of wanneer zij zich willen beroepen op in de EU-wetgeving neergelegde grondrechten.


Die EU fordert alle repräsentativen Mitglieder der Opposition in diesem Sinne nachdrücklich auf, einen alle Seiten einbeziehenden Koordi­nierungsmechanismus unter der Schirmherrschaft der Liga der Arabischen Staaten einzu­richten und sich auf ein Bündel von gemeinsamen Grundsätzen zu verständigen, auf das sie sich bei der Vorbereitung eines geordneten und friedlichen Übergangs stützen wollen.

Daartoe roept de EU alle vertegenwoordigers van de oppositie op om onder de auspiciën van de Arabische Liga een inclusief coördinatiemechanisme op te zetten, en om overeen­stemming te bereiken over een aantal gedeelde beginselen voor een ordelijke en vreedzame transitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem zweiten Teil ihres ersten Rechtsmittelgrundes macht die Rechtsmittelführerin geltend, das Gericht habe gegen das Begründungsgebot verstoßen. Sie meint, in dem angefochtenen Urteil hätte hinsichtlich der Anwendung von Art. 7 Abs. 1 Buchst. b die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer, in der keiner der Belege genannt werde, auf die sich die Beschwerdekammer habe stützen wollen, nicht als hinreichend begründet angesehen und nicht festgestellt werden dürfen, dass es deshalb nicht nötig gewesen sei, Beweise anzuführen, weil sich die Erste Beschwerdekammer auf „auf der praktischen Erfahrung beruhende Schlussfolgerungen“ gestützt hab ...[+++]

In het kader van het tweede onderdeel voert rekwirante hoofdzakelijk aan dat het Gerecht de motiveringsplicht niet is nagekomen doordat het in het bestreden arrest de beslissing van de eerste kamer van beroep inzake de toepassing van artikel 7, lid 1, sub b, waarin geen enkel stuk als grondslag wordt gepreciseerd, niet toereikend gemotiveerd kon achten, en evenmin kon oordelen dat de verwijzing naar bewijselementen overbodig was omdat de eerste kamer van beroep zou hebben gesteund op „gevolgtrekkingen op basis van praktische ervaring”.


Die EURODAC-Statistiken stützen sich auf die Fingerabdruckdaten aller Einzelpersonen ab 14 Jahren, die in den Mitgliedstaaten einen Asylantrag gestellt haben, die beim illegalen Einreisen über die Außengrenze eines Mitgliedstaats aufgegriffen werden oder die sich illegal im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten (falls die zuständigen Behörden prüfen wollen, ob bereits zuvor ein Asylantrag gestellt wurde).

De Eurodac-statistieken zijn gebaseerd op de registratie van vingerafdrukken van alle personen die ten minste 14 jaar zijn en die in een lidstaat een asielverzoek hebben ingediend, of die bij een illegale overschrijding van de buitengrens van een lidstaat zijn aangehouden, of die zich illegaal op het grondgebied van een lidstaat hebben opgehouden (ingeval de bevoegde autoriteiten het nodig vinden om na te gaan of vroeger eventueel al een asielverzoek werd ingediend).


Die klagenden Parteien, die in ihrer einleitenden Klageschrift zwar implizit, aber dennoch mit Sicherheit auf Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof verweisen, erklären während der Sitzung, ihre Klage auch auf Artikel 20 Nr. 2 desselben Sondergesetzes stützen zu wollen.

De verzoekende partijen, die in hun inleidend verzoekschrift impliciet doch zeker verwijzen naar artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, verklaren ter terechtzitting hun vordering ook te willen baseren op artikel 20, 2°, van diezelfde bijzondere wet.


Wenn die Forschungsteams Europas ihre Spitzenposition in Wissenschaft und Technologie behaupten wollen, dann müssen sie sich auf eine dem Stand der Technik entsprechende Infrastruktur stützen können.

Om een vooraanstaande positie te behouden op alle gebieden van wetenschap en technologie, moeten de Europese onderzoekteams kunnen beschikken over moderne infrastructuur.


Die Mitgliedstaaten können völlig frei darüber entscheiden, inwieweit sie sich auf staatliche Renten stützen (wie Umlageverfahren, bei denen die laufenden Beiträge der Erwerbsbevölkerung zur Finanzierung der laufenden Rentenzahlungen dienen) oder Rentensysteme nach dem Kapitaldeckungsverfahren fördern wollen. Die Mitgliedstaaten müssen darüber entscheiden, wie sie sich der Herausforderung stellen, ihre Rentensysteme so anzupassen, dass diese das Problem der Alterung der Bevölkerung und der verhältnismäßigen Abnahme der Erwerbskräfte i ...[+++]

De lidstaten kunnen zelf beslissen hoe zij hun pensioenstelsels willen aanpassen aan de ontwikkelingen inzake een vergrijzende bevolking en de daling van de beroepsbevolking ten opzichte van het aantal gepensioneerden (zie ook IP/00/1143 over de Mededeling van de Commissie inzake veilige en houdbare pensioenen).


Während kurzzeitige Phasen mit langen Arbeitszeiten erforderlich sein können und nach der Richtlinie auch sind, glaube ich nicht, daß es im allgemeinen effizient ist, sich über lange Zeiträume auf exzessive Überstunden stützen zu wollen.

Korte perioden van langere werktijden kunnen soms zeker nodig zijn, en zijn in de richtlijn ook toegestaan, maar ik geloof niet dat het over het algemeen doelmatig is om zich te baseren op excessieve arbeidstijden gedurende langere perioden.




Anderen hebben gezocht naar : bäume auslichten     bäume beschneiden     bäume kappen     bäume stutzen     die stützen der berufsbildung     stutzen     stutzen des schnabels     stutzen von schnäbeln     stützen wollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stützen wollen' ->

Date index: 2025-03-06
w