Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen vorteile dürften » (Allemand → Néerlandais) :

Die wirtschaftlichen Vorteile einer Anpassungsstrategie werden zunehmend sichtbar: Die derzeitigen Jahresverluste für die EU-Wirtschaft allein durch Hochwasser liegen bei 6,4 Mrd. EUR und dürften nach dem FP7-ClimateCost-Projekt bis 2050 noch um ein Vielfaches zunehmen.

Het bewijs voor de economische baten van aanpassingsmaatregelen neemt toe: de economische schade voor de EU door alleen al overstromingen bedraagt momenteel ongeveer 6,4 miljard euro per jaar en zal volgens het KP7-project inzake klimaatkosten tegen 2050 nog fors stijgen.


Diese wirtschaftlichen Vorteile dürften mit einem Netto-Beschäftigungszuwachs von bis zu 4 000 neuen Arbeitsplätzen in allen Teilsektoren einhergehen.

Die economische voordelen zullen wellicht gepaard gaan met een nettotoename van de werkgelegenheid en in alle subsectoren samen zouden tot 4 000 nieuwe banen kunnen worden gecreëerd.


E. in der Erwägung, dass das Abkommen über eine strategische Partnerschaft nicht nur die institutionelle Struktur der Beziehungen verbessern, sondern zusammen mit dem umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) auch den Bürgern Europas und Kanadas konkrete Vorteile und Möglichkeiten bieten würde, sofern alle Interessenträger in den Prozess einbezogen werden; in der Erwägung, dass die Öffnung der Märkte und die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen sowohl für Kanada als auch für die EU zu einem beachtlichen wirtschaftlichen Zugewinn führen und ...[+++]

E. overwegende dat de strategische partnerschapsovereenkomst niet alleen de institutionele structuur van de betrekkingen zou verstevigen, maar naast de uitgebreide economische en handelsovereenkomst ook tastbare voordelen en mogelijkheden zou bieden voor de burgers in Europa en Canada, op voorwaarde dat alle belanghebbenden bij het proces worden betrokken; overwegende dat de openstelling van de markten en de samenwerking op het gebied van regelgeving naar verwachting aanzienlijke economische voordelen zullen hebben, alsook een gunstige impact op de werkgelegenheid in zowel Canada als de EU, en in het licht van de verbreding van het tra ...[+++]


E. in der Erwägung, dass das Abkommen über eine strategische Partnerschaft nicht nur die institutionelle Struktur der Beziehungen verbessern, sondern zusammen mit dem umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) auch den Bürgern Europas und Kanadas konkrete Vorteile und Möglichkeiten bieten würde, sofern alle Interessenträger in den Prozess einbezogen werden; in der Erwägung, dass die Öffnung der Märkte und die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen sowohl für Kanada als auch für die EU zu einem beachtlichen wirtschaftlichen Zugewinn führen und ...[+++]

E. overwegende dat de strategische partnerschapsovereenkomst niet alleen de institutionele structuur van de betrekkingen zou verstevigen, maar naast de uitgebreide economische en handelsovereenkomst ook tastbare voordelen en mogelijkheden zou bieden voor de burgers in Europa en Canada, op voorwaarde dat alle belanghebbenden bij het proces worden betrokken; overwegende dat de openstelling van de markten en de samenwerking op het gebied van regelgeving naar verwachting aanzienlijke economische voordelen zullen hebben, alsook een gunstige impact op de werkgelegenheid in zowel Canada als de EU, en in het licht van de verbreding van het tra ...[+++]


E. in der Erwägung, dass das Abkommen über eine strategische Partnerschaft nicht nur die institutionelle Struktur der Beziehungen verbessern, sondern zusammen mit dem umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) auch den Bürgern Europas und Kanadas konkrete Vorteile und Möglichkeiten bieten würde, sofern alle Interessenträger in den Prozess einbezogen werden; in der Erwägung, dass die Öffnung der Märkte und die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen sowohl für Kanada als auch für die EU zu einem beachtlichen wirtschaftlichen Zugewinn führen und ...[+++]

E. overwegende dat de strategische partnerschapsovereenkomst niet alleen de institutionele structuur van de betrekkingen zou verstevigen, maar naast de uitgebreide economische en handelsovereenkomst ook tastbare voordelen en mogelijkheden zou bieden voor de burgers in Europa en Canada, op voorwaarde dat alle belanghebbenden bij het proces worden betrokken; overwegende dat de openstelling van de markten en de samenwerking op het gebied van regelgeving naar verwachting aanzienlijke economische voordelen zullen hebben, alsook een gunstige impact op de werkgelegenheid in zowel Canada als de EU, en in het licht van de verbreding van het tran ...[+++]


Überdies dürften Galileo und EGNOS aufgrund ihrer Vorteile gegenüber den Systemen von Mitbewerbern in den nächsten 20 Jahren einen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Nutzen in einer Größenordnung von 60 bis 90 Milliarden Euro generieren.

Dankzij hun voordelen ten opzichte van de andere concurrerende systemen zullen Galileo en Egnos de komende 20 jaar economische en sociale voordelen genereren in de orde van grootte van 60 à 90 miljard euro.


Die klaren wirtschaftlichen Vorteile für alle EU-Mitgliedstaaten dürften die letzten verbleibenden Hindernisse aus dem Weg räumen.

Het onmiskenbare bewijs dat alle EU-lidstaten economische voordelen ondervinden, zou alle resterende misverstanden uit de wereld moeten helpen.


36. teilt die Auffassung der Kommission, wonach Maßnahmen im Bereich der Nachfragesteuerung zur Verbesserung der Energieeffizienz und Energieeinsparung absolut vorrangig sind; bedauert in diesem Zusammenhang sehr die Verzögerungen bei der Vorlage neuer Vorschläge für den Verkehrssektor; verweist auf die wirtschaftlichen Vorteile der potenziellen Energieeinsparungen von 20 %, die mit den steigenden Energiepreisen, technologischen Fortschritten und Größenvorteilen vermutlich noch zunehmen dürften;

36. is het eens met de conclusie van de Commissie dat maatregelen in de eerste plaats gericht moeten zijn op vraagbeheersing om te zorgen voor een efficiënter energiegebruik en een lager verbruik door energiebesparing; betreurt het in dit verband ten zeerste dat nog steeds geen voorstellen voor de vervoerssector zijn ingediend; wijst op de economische baten die kunnen ontstaan als ten minste 20% minder energie wordt verbruikt en is van mening dat deze mogelijkheid dichterbij komt door stijgende energieprijzen, technologische verbeteringen en schaalvoordelen;


Unternehmen, die Kommunikationsdienste erbringen und in einem wettbewerblichen Umfeld tätig sind, dürften angemessene und aktuelle Informationen über ihre Dienste der wirtschaftlichen Vorteile wegen öffentlich zugänglich machen.

Ondernemingen die communicatiediensten aanbieden in een concurrerende omgeving, maken gewoonlijk om redenen van commercieel voordeel toereikende en actuele informatie over hun diensten openbaar.


– Investitionen in die Einführung von IVS die Innovation fördern dürften sowie hochwertige Arbeitsplätze schaffen und kurzfristig soziale und wirtschaftliche Vorteile bewirken kön­nen, die angesichts der derzeitigen finanziellen und wirtschaftlichen Lage besonders wich­tig sind;

– investeren in de invoering van ITS moet de innovatie stimuleren, kan kwalitatief hoogwaardige banen creëren en op korte termijn sociale en economische baten opleveren, hetgeen in de huidige financiële en economisch situatie van bijzonder groot belang is;


w