Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftliche möglichkeiten eröffnet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verbesserung der Luftqualität eröffnet zudem wirtschaftliche Möglichkeiten, u. a. für die Sektoren in der EU, die sich mit sauberen Technologien befassen.

Betere lucht biedt tevens economische kansen, onder meer voor de sectoren in de EU die zich met schone technologie bezighouden.


Ein funktionierender Rahmen für die individuelle und kollektive Verwaltung und Vermarktung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten ist eine der Voraussetzungen für den Schutz und die Weiterentwicklung der Möglichkeiten, die das Konzept des geistigen Eigentums für die Kreativität, die wirtschaftliche Entwicklung, das Funktionieren des Binnenmarktes und für die Gesellschaft insgesamt eröffnet.

Een operationeel kader voor het beheer van en de handel in auteursrechten en naburige rechten, zowel individuele als collectieve, is een voorwaarde voor de vrijwaring en de verdere ontwikkeling van het intellectuele-eigendomspotentieel voor de creativiteit, de economie, de werking van de interne markt en de samenlevingen in het algemeen.


Die Verbesserung der Luftqualität eröffnet zudem wirtschaftliche Möglichkeiten, u. a. für die Sektoren in der EU, die sich mit sauberen Technologien befassen.

Betere lucht biedt tevens economische kansen, onder meer voor de sectoren in de EU die zich met schone technologie bezighouden.


T. in der Erwägung, dass Investitionen, mit denen Frauen neue Möglichkeiten, insbesondere im Bereich der Mikrokredite, eröffnet werden, von wesentlicher Bedeutung sind, um hohe Erträge im Hinblick auf die wirtschaftliche und die soziale Entwicklung zu erzielen;

T. overwegende dat investeringen in de kansen voor vrouwen, in het bijzonder op het vlak van microkrediet, noodzakelijk zijn om goede resultaten te behalen op het gebied van economische en sociale ontwikkeling;


Der Schatz in der Arktis, der sich uns nun eröffnet, ist voller wirtschaftlicher Möglichkeiten, birgt jedoch auch viele Umwelt- und Sicherheitsrisiken und Risiken in Verbindung mit dem Schicksal der Bevölkerung dort.

De Arctische schatkist die zich opent, zit vol economische mogelijkheden, maar bevat ook veel risico’s met betrekking tot het milieu, de veiligheid en het lot van inheemse volken.


In Europa hat sich ein Binnenmarkt entwickelt, der unseren Völkern neue wirtschaftliche Möglichkeiten eröffnet hat, und die Erweiterung im Jahr 2004 hat Brücken über Teilendes geschlagen.

Er is in Europa een interne markt tot stand gekomen die onze volken nieuwe economische kansen heeft geboden en de uitbreiding van 2004 heeft resterende kloven gedicht.


2. die Befriedigung der Bedürfnisse älterer Menschen durch die Bereitstellung spezieller Waren und Dienstleistungen zur Verbesserung ihrer Lebensqualität neue wirtschaftliche Möglichkeiten eröffnet (Seniorenwirtschaft), die genutzt werden sollten, um das Wirtschaftswachstum zu fördern und neue Arbeitsplätze zu schaffen;

2. de "zilveren economie" die met specifieke, op een betere levenskwaliteit gerichte goederen en diensten op de behoeften van ouderen inspeelt, kan nieuwe kansen voor economische groei en nieuwe banen opleveren;


2. vertritt die Auffassung, dass die Biotechnologie neue Möglichkeiten eröffnet, insbesondere in den Regionen, in denen sich die landwirtschaftliche Lebensmittelproduktion als wirtschaftlich nicht rentabel erweist;

2.. meent dat de biotechnologie nieuwe mogelijkheden schept, met name in regio's waar de agro-voedingsmiddelenproductie economisch niet rendabel is;


Die explosionsartige Vermehrung der Möglichkeiten für die klinische Entwicklung im Bereich der seltenen Krankheiten eröffnet aus wirtschaftlicher Sicht neue Perspektiven. Auch hier müssen die Mittel zur Erforschung aller Möglichkeiten auf europäischer Ebene koordiniert werden.

De sterke uitbreiding van de klinische ontwikkelingsmogelijkheden voor zeldzame ziekten opent nieuwe economische vooruitzichten. Ook daarvoor moeten de mogelijkheden om alle wegen te verkennen op Europees niveau gecoördineerd worden.


Ein funktionierender Rahmen für die individuelle und kollektive Verwaltung und Vermarktung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten ist eine der Voraussetzungen für den Schutz und die Weiterentwicklung der Möglichkeiten, die das Konzept des geistigen Eigentums für die Kreativität, die wirtschaftliche Entwicklung, das Funktionieren des Binnenmarktes und für die Gesellschaft insgesamt eröffnet.

Een operationeel kader voor het beheer van en de handel in auteursrechten en naburige rechten, zowel individuele als collectieve, is een voorwaarde voor de vrijwaring en de verdere ontwikkeling van het intellectuele-eigendomspotentieel voor de creativiteit, de economie, de werking van de interne markt en de samenlevingen in het algemeen.


w