Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirksamkeit bekämpfung des terrorismus in afrika leidet unter » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wirksamkeit der Bekämpfung des Terrorismus in Afrika leidet unter gewissen Mängeln auf lokaler Ebene, insbesondere auf dem Gebiet des institutionellen Gefüges —

De efficiëntie van de terreurbestrijding in Afrika lijdt onder plaatselijke tekortkomingen, vooral wat de institutionele organisatie betreft,


Die EU hat sich verpflichtet, beim Aufbau regionaler Kapazitäten zur Bekämpfung der Bedrohung durch Terrorismus zu helfen, die regionale Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung zu unterstützen und gewalttätigen Extremismus zu bekämpfen, unter anderem auch durch die Arbeit des Glo­balen Forums zur Bekämpfung des Terrorismus sowie die Zusammenarbeit mit regio­nalen Gremien, nationalen Regierungen am Horn von Afrika ...[+++]

De EU heeft toegezegd te zullen helpen bij de opbouw van regionale capaciteiten met het oog op terrorismebestrijding, de ondersteuning van regionale samenwerking inzake wetshandhaving en het terugdringen van gewelddadig extremisme, onder meer door middel van de werkzaamheden van het mondiaal terrorisme­bestrijdingsforum, door samen te werken met regionale instanties, met nationale regeringen in de Hoorn van Afrika en in Jemen, en met cruciale partners zoals de VN en de AU.


66. hofft, dass Äthiopien unter Leitung des am 21. September 2012 ernannten Premierministers Hailemariam Desalegn einen Prozess des wirklichen demokratischen Übergangs einleiten wird, um sein starkes demokratisches Potenzial zu verwirklichen und die Einmischung in die Religionsfreiheit und die freie Betätigung der Zivilgesellschaft zu beenden; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst, den EUSR für das Horn von Afrika und den EUSR für di ...[+++]

66. hoopt dat Ethiopië onder leiding van premier Hailemariam Desalegn, die op 21 september 2012 is aangesteld, een echt democratisch overgangsproces op gang zal brengen, om zijn grote democratische potentieel te realiseren en een einde te maken aan de aantasting van de vrijheid van religie en de vrijheden van de civiele maatschappij; verzoekt de EDEO, de SVEU voor de Hoorn van Afrika en de SVEU voor de mensenrechten om Ethiopië bi ...[+++]


29. unterstreicht die Notwendigkeit der konkreten Festschreibung von Klauseln betreffend den Schutz der Menschenrechte, die Nichtverbreitung von Waffen und die Bekämpfung von Terrorismus in Abkommen aller Arten mit Drittländern, unter Vermeidung aller ad hoc vorgenommenen Änderungen, um Kohärenz und Wirksamkeit zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, im Rahmen des neuen Stabilitätsinstruments, des Instruments zur Beitrittsvorbereitung sowie der ...[+++]

29. beklemtoont dat clausules inzake mensenrechten, non-proliferatie en terrorismebestrijding in alle soorten overeenkomsten met derde landen daadwerkelijk ten uitvoer moeten worden gelegd en dat ad hoc-wijzigingen moeten worden vermeden, teneinde samenhang en doeltreffendheid te waarborgen; verzoekt de Commissie om in het kader van de nieuwe stabiliteits-, pre-toetredings-, ENPI- en DCI-instrumenten te komen met voorstellen voor het, binnen de eigen juridische werkingssfeer van deze instrumen ...[+++]


Bei den Debatten über internationale Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus dürfen wir nicht vergessen, dass sich eine solche Solidarität auf die gesamte internationale Gemeinschaft erstreckt und dass die Länder des Nahen Ostens, Afrikas und Asiens in den vergangenen Jahrzehnten wesentlich mehr unter dem Terrorismus zu leiden ...[+++] hatten als wir hier in Europa oder im Westen.

Laten wij bij onze discussies over internationaal optreden ter bestrijding van het terrorisme inzien dat een dergelijke solidariteit internationaal is, en dat de landen in het Midden-Oosten, Afrika en Azië in de afgelopen tien jaar veel meer te lijden hebben gehad van terrorisme dan wij hier in Europa of het Westen.


Unser Bericht behandelt ferner die Frage der Bekämpfung des Terrorismus unter dem Blickwinkel, wie sich ihre Finanzierung auf die Qualität und die Wirksamkeit der europäischen Entwicklungszusammenarbeit auswirken kann.

Bovendien stellen wij in ons verslag de vraag aan de orde welke gevolgen de wijze van financiering van de strijd tegen het terrorisme kan hebben voor de kwaliteit en de doelmatigheid van de Europese ontwikkelingssamenwerking.


Bei den Debatten über internationale Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus dürfen wir nicht vergessen, dass sich eine solche Solidarität auf die gesamte internationale Gemeinschaft erstreckt und dass die Länder des Nahen Ostens, Afrikas und Asiens in den vergangenen Jahrzehnten wesentlich mehr unter dem Terrorismus zu leiden ...[+++] hatten als wir hier in Europa oder im Westen.

Laten wij bij onze discussies over internationaal optreden ter bestrijding van het terrorisme inzien dat een dergelijke solidariteit internationaal is, en dat de landen in het Midden-Oosten, Afrika en Azië in de afgelopen tien jaar veel meer te lijden hebben gehad van terrorisme dan wij hier in Europa of het Westen.


Die Einigung über eine Südasiatische Freihandelszone und ein Protokoll zur Bekämpfung des Terrorismus stellt die Wirksamkeit regionaler Zusammenarbeit und von Dialog unter Beweis und wird der Region in hohem Maße zugute kommen.

De over een Zuid-Aziatische vrijhandelszone en een protocol betreffende de bestrijding van terrorisme bereikte overeenstemming vormt een bewijs van de doeltreffendheid van regionale samenwerking en dialoog en zal de regio tot groot voordeel strekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksamkeit bekämpfung des terrorismus in afrika leidet unter' ->

Date index: 2025-06-16
w