Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirklichkeit sieht jedoch anders " (Duits → Nederlands) :

Ein zweite kritische Anmerkung. Dieser Bericht ist vollgestopft mit guten Absichten, die Wirklichkeit sieht jedoch anders aus.

Een tweede kritische noot. Dit verslag staat bol van goede voornemens, maar de realiteit is toch wat anders.


Die Wirklichkeit sieht jedoch so aus, dass die von der EZB vorgenommene Liquiditätsausweitung viele Finanzinstitute vor dem Zusammenbruch bewahrt hat, diese Liquidität jedoch nicht immer an die Kunden weitergegeben wurde, was insbesondere zu Lasten der kleinen und mittleren Unternehmen ging, auf deren Schultern die konjunkturelle Wiederbelebung lasten wird.

Feit is echter dat de uitbreiding van de liquiditeitsverschaffing door de ECB weliswaar talrijke instellingen voor het faillissement heeft behoed, maar dat deze liquiditeit niet altijd ten goede is gekomen aan de klant. Dit is met name ten koste gegaan van het midden- en kleinbedrijf, bij wie het economisch herstel nochtans berust.


Vielleicht sollte ich das aber betonen: in einer perfekten Welt – die Wirklichkeit sieht jedoch oft anders aus.

Wellicht zou ik nog eens moeten benadrukken dat ik het nu heb over een ideale wereld – de realiteit is vaak anders.


27. Die Wirklichkeit sieht jedoch anders aus.

27. De realiteit ziet er echter anders uit.


(2) Sieht das Recht, das auf die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes angewendet wurde, jedoch keine Umwandlung der Trennung ohne Auflösung des Ehebandes in eine Ehescheidung vor, so findet Artikel 8 Anwendung, sofern die Parteien nicht gemäß Artikel 5 etwas anderes vereinbart haben.

2. Indien echter de wet die op de scheiding van tafel en bed van toepassing is geweest, niet in een omzetting van de scheiding van tafel en bed in een echtscheiding voorziet, is artikel 8 van toepassing, behoudens rechtskeuze door de partijen overeenkomstig artikel 5.


Mit einfachen, imprägnierten Netzen über den Betten kann der Infektion am wirksamsten und billigsten vorgebeugt werden; in Wirklichkeit sieht es jedoch so aus, dass lediglich 2 % der Kinder in Afrika unter diesen Netzen schlafen.

Eenvoudige, geïmpregneerde bednetten zijn de meest effectieve en goedkope manier om de besmetting tegen te gaan. Maar de werkelijkheid is dat slechts 2 procent van de kinderen in Afrika onder die netten ligt.


Mit einfachen, imprägnierten Netzen über den Betten kann der Infektion am wirksamsten und billigsten vorgebeugt werden; in Wirklichkeit sieht es jedoch so aus, dass lediglich 2 % der Kinder in Afrika unter diesen Netzen schlafen.

Eenvoudige, geïmpregneerde bednetten zijn de meest effectieve en goedkope manier om de besmetting tegen te gaan. Maar de werkelijkheid is dat slechts 2 procent van de kinderen in Afrika onder die netten ligt.


Die derzeitige Situation sieht jedoch anders aus: Insgesamt muss die finanzielle Belastung aller Mitgliedstaaten gleich bleiben; Fehlbeträge im Bereich der traditionellen Eigenmittel werden durch BSP-Beiträge ausgeglichen.

Momenteel is dat helemaal niet zo, aangezien de totale financiële last voor alle lidstaten gelijk moet blijven en de niet geïnde inkomsten uit de traditionele eigen middelen worden gecompenseerd door bijdragen op grond van het BNP.


Die Richtlinie sieht jedoch in Artikel 5 Absatz 2 vor, dass ein isolierter Bestandteil des menschlichen Körpers oder ein auf andere Weise durch ein technisches Verfahren gewonnener Bestandteil, einschließlich der Sequenz oder Teilsequenz eines Gens, eine patentierbare Erfindung sein kann, selbst wenn der Aufbau dieses Bestandteils mit dem Aufbau eines natürlichen Bestandteils identisch ist.

In artikel 5, lid 2, stelt de richtlijn evenwel dat een deel van het menselijk lichaam dat werd geïsoleerd of dat anderszins door een technische werkwijze werd verkregen, met inbegrip van een sequentie of een partiële sequentie van een gen, een octrooieerbare uitvinding kan zijn, zelfs indien de structuur van dat deel identiek is aan die van een natuurlijk deel.


Artikel 14 Absatz 1 der Richtlinie sieht jedoch die Möglichkeit vor, daß jeder Mitgliedstaat seine Verpflichtung zur Rückgabe auf andere als die im Anhang aufgeführten Kulturgüter ausdehnen kann.

Artikel 14, lid 1, van de richtlijn biedt de lidstaten evenwel de mogelijkheid de verplichting tot teruggave uit te breiden tot andere dan in de bijlage vermelde categorieën cultuurgoederen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklichkeit sieht jedoch anders' ->

Date index: 2022-10-27
w