Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirklich bekannt oder " (Duits → Nederlands) :

[9] Entgegen Frankreich und Italien, wo den Konsulationsteilnehmern zufolge Mantelgesellschaften nicht wirklich bekannt oder gegründet werden..

[9] In tegenstelling tot Frankrijk en Italië, waar volgens de deelnemers aan de openbare raadpleging brievenbusfirma's vrij onbekend zijn en nauwelijks worden gebruikt.


11. weist darauf hin, dass in Bezug auf die Gleichstellung der Geschlechter und im Bereich der Grundrechte in den letzten zehn Jahren zwar einige Fortschritte erzielt wurden, die Frauen in Afghanistan aber nach wie vor das schwächste Glied der Gesellschaft sind, und dass sie weiterhin von Bedrohungen, Einschüchterungsversuchen und Gewalt betroffen sind und unter diskriminierenden Gesetzen leiden; hebt hervor, dass Frauen sowohl rechtlich als auch praktisch umfassend in die Gesellschaft integriert werden müssen, dass ihre uneingeschränkte Teilhabe sichergestellt und dafür gesorgt werden muss, dass sie ihre Rechte und ihren Einfluss wirklich geltend machen könn ...[+++]

11. wijst erop dat er de afgelopen tien jaar wel enige vooruitgang is geboekt op het vlak van gendergelijkheid en grondrechten, maar dat vrouwen in Afghanistan nog steeds de meest kwetsbare bevolkingsgroep vormen en blootstaan aan bedreigingen, intimidatie en geweld en onder discriminerende wetten te lijden hebben; wijst op de noodzaak, zowel vanuit juridisch als praktisch oogpunt, van volledige maatschappelijke integratie en volledige participatie van vrouwen, alsook reële mondigheid; spreekt in krachtige termen zijn veroordeling uit over het feit dat veel vrouwen het slachtoffer zijn van voortdurende bedreigingen en geweld en dat er ...[+++]


(1) Hat die Kommission die Fischereitätigkeit wegen der vermuteten Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten eines Mitgliedstaats, mehrerer Mitgliedstaaten oder der Gemeinschaft untersagt und wird bekannt, dass ein Mitgliedstaat seine Fangmöglichkeiten nicht wirklich ausgeschöpft hat, so findet der vorliegende Artikel Anwendung.

1. Als de Commissie de visserij heeft verboden omdat de vangstmogelijkheden waarover een lidstaat, een groep lidstaten of de Gemeenschap beschikt, zouden zijn opgebruikt, maar duidelijk wordt dat een lidstaat zijn vangstmogelijkheden in feite niet volledig heeft opgebruikt, is dit artikel van toepassing.


Sie haben die gemeinsame Agrarpolitik angesprochen als die einzig wirklich vergemeinschaftete Politik der EU. Es ist Ihnen aber bekannt, dass die Landwirtschaft in den letzten fünfzehn Jahren die größten Reformen aller Politikbereiche erfahren hat, und die Landwirtschaft kann unmöglich mit der Industriepolitik verglichen oder ihr gleichgestellt werden, weil wir andere Voraussetzungen haben.

U zult zich er echter ook van bewust zijn, dat het landbouwbeleid in de afgelopen 15 jaar meer radicale hervormingen heeft ondergaan dan enig ander EU-beleid en dat het landbouwbeleid met geen mogelijkheid vergeleken of gelijkgesteld kan worden met het industriebeleid, omdat ze aan zeer verschillende voorwaarden onderworpen zijn.


1. Hat die Kommission die Einstellung der Fangtätigkeit wegen der vermuteten Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten eines Mitgliedstaats, mehrerer Mitgliedstaaten oder der Gemeinschaft verfügt und wird bekannt, dass ein Mitgliedstaat seine Fangmöglichkeiten nicht wirklich ausgeschöpft hat, so finden die nachstehenden Absätze Anwendung.

1. Als de Commissie de visserij heeft laten beëindigen omdat de vangstmogelijkheden waarover een lidstaat, een groep lidstaten of de Gemeenschap beschikt, zouden zijn opgebruikt, en duidelijk wordt dat een lidstaat zijn vangstmogelijkheden in feite niet volledig heeft opgebruikt, zijn de onderstaande leden van toepassing.


Wie Ihnen bekannt ist, sind die meisten Mitgliedstaaten im Rat anderer Meinung und widersetzen sich diesem Ansatz, aber darauf kommt es bei einer Verordnung wirklich an: Entweder die Maßnahme kann wirklich durchgesetzt werden oder es ist sinnlos, weiter die Wichtigkeit des Schutzes von unterhaltsberechtigten Kindern oder geschiedenen Ehepartnern zu bekräftigen.

Zoals u weet waren de meeste lidstaten het hier in de Raadniet mee eens, hoewel dit cruciaal is voor een verordening: ofwel de maatregel kan worden afgedwongen, of anders is het zinloos om steeds te blijven bevestigen hoe belangrijk het is om kinderen of ex-echtgenoten te beschermen die onderhoudsgerechtigd zijn!


Wie Ihnen bekannt ist, sind die meisten Mitgliedstaaten im Rat anderer Meinung und widersetzen sich diesem Ansatz, aber darauf kommt es bei einer Verordnung wirklich an: Entweder die Maßnahme kann wirklich durchgesetzt werden oder es ist sinnlos, weiter die Wichtigkeit des Schutzes von unterhaltsberechtigten Kindern oder geschiedenen Ehepartnern zu bekräftigen.

Zoals u weet waren de meeste lidstaten het hier in de Raadniet mee eens, hoewel dit cruciaal is voor een verordening: ofwel de maatregel kan worden afgedwongen, of anders is het zinloos om steeds te blijven bevestigen hoe belangrijk het is om kinderen of ex-echtgenoten te beschermen die onderhoudsgerechtigd zijn!


[9] Entgegen Frankreich und Italien, wo den Konsulationsteilnehmern zufolge Mantelgesellschaften nicht wirklich bekannt oder gegründet werden..

[9] In tegenstelling tot Frankrijk en Italië, waar volgens de deelnemers aan de openbare raadpleging brievenbusfirma's vrij onbekend zijn en nauwelijks worden gebruikt.


Unabhängig von der Höhe des Betrags, der aus dem EU-Haushalt für die MFH in Form von garantierten Darlehen oder Zuschüssen bereitgestellt wird, müssen die politischen und wirtschaftlichen Kriterien der Öffentlichkeit bekannt sein, damit in der Praxis eine effiziente Kontrolle auch wirklich ausgeübt werden kann.

Ongeacht of er sprake is van lage (of hoge) communautaire financiering voor MFB, zowel in termen van schenkingen als van gegarandeerde leningen, dienen de politieke en economische criteria die voor MFB gehanteerd worden, openbaar gemaakt te worden, zodat de uitoefening van de verantwoordingsplicht zinvol en doeltreffend zou kunnen worden.


(4) Hat die Kommission die Einstellung der Fangtätigkeit wegen der vermuteten Ausschöpfung der TAC, Quoten, Zuteilungen oder Anteile der Gemeinschaft gemäß Absatz 3 Unterabsatz 1 verfügt und wird bekannt, daß ein Mitgliedstaat die ihm für einen Bestand oder eine Bestandsgruppe zugewiesene Quote oder Zuteilung bzw. seinen Anteil nicht wirklich ausgeschöpft hat, so kommen die folgenden Bestimmungen zur Anwendung.

4. Wanneer de Commissie de visserijactiviteiten overeenkomstig lid 3, eerste alinea, heeft laten beëindigen omdat de TAC, het quotum, de toewijzing of het beschikbare gedeelte van de Gemeenschap volledig zou zijn opgebruikt, en wanneer aan het licht komt dat een Lid-Staat het quotum, de toewijzing of het gedeelte waarover hij voor het betrokken bestand of de betrokken groep bestanden beschikt in feite niet volledig heeft opgebruikt, zijn de volgende bepalingen van toepassing.


w