Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird ermutigt seine autonomie umfassend " (Duits → Nederlands) :

Das EIT wird ermutigt, seine Autonomie umfassend zu nutzen, um schnell auf neue oder sich abzeichnende Bedürfnisse reagieren zu können.

Het initiatief moedigt het EIT aan ten volle gebruik te maken van zijn autonomie zodat het snel kan inspelen op nieuwe of zich nog ontluikende behoeften.


Das EIT wird ermutigt, seine Autonomie umfassend zu nutzen, um schnell auf neue oder sich abzeichnende Bedürfnisse reagieren zu können.

Het initiatief moedigt het EIT aan ten volle gebruik te maken van zijn autonomie zodat het snel kan inspelen op nieuwe behoeften.


Albanien wird ermutigt, sein konstruktives Engagement für die regionale Zusammenarbeit und die Verbesserung der bilateralen Beziehungen zu den Nachbarländern fortzusetzen.

Albanië wordt aangemoedigd zijn constructieve betrokkenheid bij de regionale samenwerking voort te zetten en de bilaterale betrekkingen met de buurlanden te versterken.


Montenegro wird ermutigt, sein konstruktives Engagement für die regionale Zusammenarbeit und die Verbesserung der bilateralen Beziehungen zu den Nachbarländern fortzusetzen.

Montenegro wordt aangemoedigd zijn constructieve engagement voor de regionale samenwerking en voor een versterking van de bilaterale betrekkingen met de buurlanden voort te zetten.


Europol wird ermutigt, seine Arbeiten im Bereich der Analyse der Bedrohungen, die von der Nut­zung der nichtkommerziellen Luftfahrt für den Drogenschmuggel ausgehen, fortzusetzen und sich bezüglich der zuständigen Dienste des UNODC und gegebenenfalls von Interpol und des Europa­rats (Pompidou-Gruppe) für einen Austausch von Informationen und Erkenntnissen einzusetzen".

Europol moet worden aangemoedigd voort te gaan met zijn werk in verband met de analyse van dreigingen die uitgaan van het gebruik van niet-commerciële luchtvaartuigen voor drugshandel, en daarbij de uitwisseling van informatie en inlichtingen te bevorderen, in samenwerking met de bevoegde instanties van het UNODC, en in voorkomend geval van Interpol en de Raad van Europa (de Pompidou-Groep)".


(2) Unbeschadet der Verteidigungsrechte und im Einklang mit dem jeweiligen gerichtlichen Ermessensspielraum können Kommunikationstechnologien wie Videokonferenzen, Telefon oder Internet verwendet werden, es sei denn, ein Dolmetscher wird vor Ort benötigt, damit das Opfer seine Rechte umfassend wahrnehmen oder das Verfahren verstehen kann.

2. Onverminderd de rechten van de verdediging en overeenkomstig de regels inzake de beoordelingvrijheid van de rechter kan gebruik worden gemaakt van communicatietechnologie zoals videoconferentie, telefoon of het internet, tenzij de aanwezigheid van de tolk ter plaatse vereist is om te waarborgen dat het slachtoffer zijn rechten kan uitoefenen of de procedure kan begrijpen.


Auch geografische Mobilität wird unerlässlich sein, will man berufliche Möglichkeiten umfassender, d. h. in der gesamten EU, nutzen.

Ook geografische mobiliteit is vereist om op ruimere schaal toegang te krijgen tot werkaanbiedingen in de gehele Europese Unie.


Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie wird die Kommission eine umfassende Überprüfung vornehmen, die Gegenstand offener und weit reichender Konsultationen zwischen allen Beteiligten sein wird.

Overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn zal de Commissie het initiatief nemen voor een volledige evaluatie waarover in alle openheid en op grote schaal met alle betrokken partijen overleg zal worden gepleegd.


Die Europäische Union ist davon überzeugt, daß der Abschluß dieser Revisionskonferenz erst der Beginn eines schwierigen Prozesses ist, der ständige und umfassende Bemühungen und Beharrlichkeit erfordern wird, damit seine grundlegenden humanitären Ziele erreicht werden können.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat de sluiting van deze Toetsingsconferentie nog maar de aanzet vormt tot een moeizaam proces dat een voortdurende breedschalige inzet en vastberadenheid zal vergen om de humanitaire basisdoelstellingen ervan volledig te verwezenlijken.


Bei der Anwendung der Krisenvorschriften wird die Kommission alle Anzeichen dafür, dass die betreffende Bank auch ohne eine umfangreiche Umstrukturierung langfristig wieder rentabel sein kann, umfassend berücksichtigen.“

Wanneer de Commissie deze regels toepast, zal zij ten volle rekening houden met elementen die erop wijzen dat banken op lange termijn levensvatbaar kunnen zijn, zonder dat een ingrijpend herstructurering vereist is".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird ermutigt seine autonomie umfassend' ->

Date index: 2021-12-10
w