Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird dann entschieden " (Duits → Nederlands) :

Die Konsultation läuft bis zum 31. Juli 2011. Anhand der eingegangenen Beiträge wird dann entschieden, ob auf diesem Gebiet EU-Folgemaßnahmen erforderlich sind und wie etwaige Maßnahmen aussehen könnten.

Tot 31 juli 2011 kunnen bijdragen aan de raadpleging worden geleverd. Op basis van de ontvangen reacties zal worden uitgemaakt of er een vervolgactie op EU‑niveau nodig is en zo ja, in welke vorm.


Die schnelle und entschiedene Handlungsweise des Parlaments wird dem Rat ermöglichen, in den nächsten paar Tagen Entscheidungen zu den vier Verfahren anzunehmen, und die Kommission wird dann in der Lage sein, mit der Umsetzung der Programme zu beginnen.

Door de snelle en slagvaardige actie van het Parlement zal de Raad de komende dagen al besluiten kunnen nemen over de vier bijstandsoperaties, en de Commissie zal daarna in een positie verkeren om de programma’s uit te voeren.


Entschieden wird dann nach dem in Artikel 59a Absatz 2 genannten Regelungsverfahren.“

Een besluit over deze zaak wordt genomen volgens de regelgevingsprocedure van artikel 59 bis, lid 2”.


Wir haben die 30 Monate ja noch nicht abschließend geregelt, sondern die Kommission wird für jeden einzelnen Reifentyp nochmals ein impact assessment machen, auf dessen Grundlage wird dann pro Typ entschieden, wann die Frist ablaufen kann.

Over de periode van dertig maanden is nog geen definitief besluit genomen, de Commissie zal in plaats daarvan voor elk bandentype afzonderlijk nogmaals een effectbeoordeling uitvoeren en op grond daarvan kunnen wij vervolgens besluiten wanneer de deadline voor elk type kan worden vastgesteld.


Die Anträge werden in den nächsten Monaten eingehen, und über die Finanzierungen wird dann im nächsten Jahr entschieden.

Aanvragen zullen de komende maanden binnenkomen en financieringsbeslissingen worden volgend jaar genomen.


Also, entweder verschiebt die Kommission die Verfahren für die Mittelbewilligung und wartet die Freigabe sämtlicher Mittel ab – und wird dann selbstverständlich vom Parlament gescholten, weil sie die Mittel nicht schnell genug ausgegeben hat –, oder die Kommission muss die Verfahren doppelt durchlaufen lassen, mit all der damit verbundenen Bürokratie, und natürlich sind wir entschieden gegen diese Bürokratie.

Dus, ofwel zal de Commissie de procedures voor de toekenning van de subsidie vertragen en wacht ze tot al het geld is vrijgegeven - en dan krijgt ze vervolgens natuurlijk op haar kop van het Europees Parlement omdat ze dat geld niet snel genoeg heeft uitgegeven - ofwel moet de Commissie de procedure twee keer laten lopen met alle bureaucratie vandien en natuurlijk zijn wij juist hardstikke tegen die bureaucratie.


Es handelt sich um eine partielle allgemeine Ausrichtung, da der Rat erst dann einen Beschluss über dieses Programm fassen wird, wenn über die Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 entschieden worden ist.

Het gaat om een partiële algemene oriëntatie omdat de Raad geen besluit zal nemen over het begrotingsbedrag voor dit programma zolang er geen besluit is over de financiële vooruitzichten voor het tijdvak 2007-2013.


Wenn wir sicher wären, daß in Zukunft jedes Thema in der Europäischen Union mit qualifizierter Mehrheit entschieden wird, dann hätten wir die Frage der verstärkten Zusammenarbeit nicht zu stellen brauchen.

Als we er zeker van konden zijn dat in de toekomst alle besluiten in de Europese Unie met gekwalificeerde meerderheid zouden worden genomen, hadden we niet gepleit voor de mogelijkheid van versterkte samenwerking.


Anhand dieser Zahl wird dann entschieden, in welchem Umfang Kapazitäten abgebaut werden müssen, ohne die Existenzfähigkeit des neuen ILVA-Unternehmens zu gefährden.

In samenhang met dit cijfer zal de noodzakelijke capaciteitsvermindering worden vastgesteld, waarbij tevens rekening zal worden gehouden met de levensvatbaarheid van het nieuwe ILVA-bedrijf.


Die zuständigen Dienststellen der Kommission haben die Bundesregierung unverzüglich um ausführliche Informationen hierzu gebeten, auf deren Grundlage dann entschieden wird, ob ein Beihilfeelement enthalten ist.

De verantwoordelijke diensten van de Commissie hebben de Duitse regering onmiddellijk verzocht hun nauwkeurige informatie over dit project te verschaffen en zullen op basis van de verstrekte informatie bepalen of steun hierbij een rol speelt.


w