Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir pflegen außerdem regelmäßige » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass in den Grenzgebieten, in denen viele Kenianer ethnische Somalier sind, und in Nairobi außerdem regelmäßig Feuerüberfälle und Granatenangriffe verübt werden, die asch-Schabab zugeschrieben werden;

I. overwegende dat ook de regelmatige aanslagen met vuurwapens en granaten, zowel in grensgebieden – waar veel Kenianen etnische Somaliërs zijn – als in Nairobi, aan al-Shabaab worden toegeschreven;


Um das Europäische Parlament und den Rat mit allen Informationen zu versorgen, die sie für die Wahrnehmung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten nach dem AEUV benötigen, sollte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat außerdem regelmäßige, detaillierte Informationen über die Umsetzung der YEI, insbesondere den Stand der Ausführung der Zwischenzahlungen und der Vorlage von Zahlungsanträgen, zukommen lassen.

Tevens moet het Parlement en de Raad alle informatie worden verstrekt die nodig is om hun bevoegdheden te kunnen uitoefenen uit hoofde van het VWEU. Hiertoe moet de Commissie het Parlement en de Raad geregelde en gedetailleerde informatie doen toekomen over de tenuitvoerlegging van het YEI, in het bijzonder over de uitvoering van tussentijdse betaling en de indiening van betalingsaanvragen.


Wir pflegen außerdem regelmäßige Kontakte zu Vertretern der belarussischen Zivilgesellschaft und möchten diesen Dialog sowie unsere Unterstützung der Zivilgesellschaft und unabhängigen Medien in Belarus fortsetzen.

Wij onderhouden bovendien regelmatige contacten met vertegenwoordigers van de Wit-Russische burgermaatschappij en wij zijn voornemens deze dialoog voort te zetten, evenals onze steun aan deze burgermaatschappij en de onafhankelijke media in Wit-Rusland.


3. betont, die Notwendigkeit, die Datenerfassung auf Unternehmensebene zu verbessern, um das Bewusstsein für die Bedürfnisse von KKMU zu erhöhen, bewährte Verfahren auszutauschen und ihnen eine besser ausgerichtete Unterstützung sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf EU-Ebene zu bieten; fordert außerdem regelmäßige Kosten-Nutzen-Analysen, um sowohl die Effektivität einer solchen Unterstützung im Hinblick auf die Steigerung der Innovationskraft und Wettbewerbsfähigkeit von KKMU sowohl im Binnenmarkt als auch im globalen Zusammenhang zu bewerten;

3. wijst erop dat meer gegevens op ondernemingsniveau moeten worden verzameld om beter vertrouwd te geraken met de behoeften van de micro-ondernemingen, beste praktijken uit te wisselen en deze ondernemingen meer gerichte steun te verschaffen zowel op nationaal als op EU-niveau; verzoekt om regelmatige kosten-batenanalyses om de doeltreffendheid van deze steun te beoordelen, waarbij extra aandacht uitgaat naar het meer innoverend en meer concurrerend maken van micro-ondernemingen en kmo's, zowel op de interne markt als wereldwijd;


Um für größtmögliche Kostenwirksamkeit zu sorgen, geben die nationalen Regulierungsbehörden außerdem regelmäßig unabhängige Überprüfungen in Auftrag, in deren Rahmen die Auswirkungen des Systems auf Energierechnungen und Brennstoffarmut sowie die auf das System zurückzuführenden Energieeinsparungen bewertet werden.

De nationale regelgevende instanties laten ook regelmatig onafhankelijke onderzoeken uitvoeren naar de gevolgen die de regeling heeft voor energierekeningen en energiearmoede en naar de energiebesparingen als gevolg van de regeling, om maximale kosteneffectiviteit te garanderen.


Für Unternehmen ist die Möglichkeit, eine Streitigkeit außergerichtlich beizulegen, von zentraler Bedeutung, um die Beziehungen zu ihren Kunden und ihr Image zu pflegen; außerdem ersparen sie sich die Kosten eines Rechtsstreits.

Voor ondernemingen wordt de toegang tot alternatieve geschillenbeslechting de sleutel tot het beheer van hun klantenrelaties en het verbeteren van het bedrijfsimago.


Die Mitgliedstaaten müssen außerdem regelmäßige Überprüfungen vornehmen, um die Einhaltung der vorgeschlagenen Verordnung durch Luftfahrtunternehmen, die Flughäfen in ihrem Hoheitsgebiet benutzen, oder durch Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber unter ihrer Kontrolle (denen sie eine Betriebsgenehmigung für Luftfahrtunternehmen oder ein Luftfahrzeugbetreiberzeugnis ausgestellt haben) zu kontrollieren.

Bovendien moeten de lidstaten regelmatig inspecties uitvoeren om na te gaan of luchtvervoerders die gebruik maken van luchthavens op hun grondgebied of luchtvervoerders en vliegtuigexploitanten onder hun jurisdictie (waaraan zij een exploitatievergunning of een bewijs van luchtvaartexploitant hebben verleend) de voorgestelde verordening naleven.


Die Europäische Union ist erfreut, dass der Dialog der Länder der Mano-Fluss-Union in jüngster Zeit zu Fortschritten geführt hat, wie sich bei dem Gipfeltreffen der Staatschefs von Guinea, Sierra Leona und Liberia, das auf Einladung Seiner Majestät König Mohammed VI. am 27. Februar in Rabat stattfand, gezeigt hat. Die Europäische Union begrüßt insbesondere die eindeutige Zusage der drei Staatschefs, dass sie regelmäßige Kontakte pflegen und in naher Zukunft erneut zusammentreten wollen.

De Europese Unie is bemoedigd door de recente vorderingen van de politieke dialoog tussen de landen van de Mano River Union, die zijn gebleken tijdens de topontmoeting tussen de staatshoofden van Guinea, Sierra Leone en Liberia die op 27 februari op uitnodiging van Zijne Majesteit Koning Mohammed VI in Rabat is gehouden. De Europese Unie is in het bijzonder verheugd over de duidelijke toezegging van de drie staatshoofden om geregelde contacten te onderhouden en elkaar in de nabije toekomst opnieuw te ontmoeten.


die Union hebt die weitgehende Autonomie hervor, die Macau auch weiterhin gemäß der Chinesisch-Portugiesischen Deklaration und dem Grundgesetz des SAR Macau genießen wird, und wird mit Macau als einem autonomen Partner auch weiterhin direkt verhandeln und regelmäßige enge Kontakte pflegen;

- de Unie benadrukt dat Macau krachtens de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring en de basiswet van de MSAR een grote mate van autonomie zal blijven genieten en zal ook in de toekomst rechtstreeks met Macau als autonome partner onderhandelen en regelmatig nauwe contacten onderhouden;


(18) ERKENNT AN, daß mehrere Mitgliedstaaten bei der Problemanalyse und Programmdefinition ebenso wie bei der Umsetzung von Präventionsmaßnahmen - im Einklang mit ihren nationalen Rechtsvorschriften - die Möglichkeit vorsehen, daß Strafverfolgungs- und Justizbehörden, betroffene Gesellschaftsgruppen, Wirtschaftstreibende und Einrichtungen der zivilen Verwaltung (auf lokaler und auch regionaler Ebene) auf regelmäßiger Basis Konsultationen pflegen (beispielsweise die in einigen Mitgliedstaaten bestehenden "Räte für Verbrechensvorbeugung" oder die niederländ ...[+++]

(18) ERKENT dat verscheidene lidstaten bij de analyse van de problemen en de definiëring van programma's, evenals bij de uitvoering van preventiemaatregelen - overeenkomstig hun wetgeving - voorzien in de mogelijkheid dat de wetshandhavingsdiensten en de rechterlijke macht, de betrokken maatschappelijke groeperingen, economische actoren en overheidsinstellingen (zowel op lokaal als op regionaal niveau) regelmatig overleg voeren (waarvoor wellicht de in een aantal lidstaten bestaande "raden voor criminaliteitspreventie" of de Nederland ...[+++]


w