Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir in dieser aussprache festgestellt haben " (Duits → Nederlands) :

Damit das möglich ist, muss das Land als gefährdet gelten. Es muss alle in Anhang VIII der genannten Verordnung aufgeführten Übereinkommen ratifiziert haben, und in den jüngsten verfügbaren Schlussfolgerungen der einschlägigen Aufsichtsgremien dürfen keine schwerwiegenden Verstöße bei der tatsächlichen Anwendung dieser Übereinkommen festgestellt worden sein.

Het moet alle in bijlage VIII bij deze verordening opgenomen verdragen hebben geratificeerd en in de recentst beschikbare conclusies van de betrokken toezichthoudende instanties mogen geen ernstige fouten bij de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van een van deze verdragen aan het licht zijn gekomen.


Damit das möglich ist, muss das Land als gefährdet gelten. Es muss alle in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 aufgeführten Übereinkommen ratifiziert haben, und in den jüngsten verfügbaren Schlussfolgerungen der einschlägigen Aufsichtsgremien sollten keine schwerwiegenden Verstöße bei der tatsächlichen Anwendung dieser Übereinkommen festgestellt worden sein.

Het moet alle in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012 opgenomen verdragen hebben geratificeerd en in de recentst beschikbare conclusies van de betrokken toezichthoudende instanties mogen geen ernstige fouten bij de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van een van deze verdragen aan het licht zijn gekomen.


(4) Öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber im Sinne des Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a schließen einen Wirtschaftsteilnehmer von der Teilnahme an einem Konzessionsvergabeverfahren aus, wenn sie festgestellt haben, dass dieser Wirtschaftsteilnehmer aus einem der nachfolgenden Gründe rechtskräftig verurteilt worden ist:

4. Aanbestedende diensten en aanbestedende instanties als bedoeld in artikel 7, lid 1, onder a), sluiten een ondernemer uit van deelname aan een procedure voor de gunning van een concessie wanneer zij hebben vastgesteld dat deze ondernemer bij onherroepelijk vonnis veroordeeld is om een van de volgende redenen:


(3) Die zuständigen Behörden eines betroffenen Mitgliedstaats unterrichten die zuständigen Behörden aller übrigen Mitgliedstaaten spätestens drei Tage nach Annahme der Gerichtsentscheidung mittels einer Warnung über das IMI von der Identität von Berufsangehörigen, die die Anerkennung einer Qualifikation gemäß dieser Richtlinie beantragt haben und bei denen später gerichtlich festgestellt wurde, dass sie dabei gefälschte Berufsqualifikationsnachweise verwendet haben.

3. De bevoegde autoriteiten van een betrokken lidstaat stellen de bevoegde autoriteiten van alle andere lidstaten binnen drie dagen nadat de rechtbank het besluit heeft genomen, door middel van een waarschuwing via het IMI in kennis van de identiteit van beroepsbeoefenaren die krachtens deze richtlijn een aanvraag tot erkenning van een kwalificatie hebben ingediend en die daarna in dit verband door een rechtbank schuldig zijn bevonden aan het ge ...[+++]


V - Umgehungsklausel und Strafbestimmungen Art. 7 - In Übereinstimmung mit Artikel 60 der Verordnung Nr. 1306/2013 wird den Landwirten und natürlichen oder juristischen Personen keine Zahlung zugunsten von Gebieten mit naturbedingten Benachteiligungen gewährt, wenn festgestellt wird, dass sie die Voraussetzungen für den Erhalt dieser Beihilfen künstlich, den Zielen dieses Erlasses zuwiderlaufend geschaffen ...[+++]

V. - Omzeilingsclausule en strafrechtelijke bepalingen Art. 7. Overeenkomstig artikel 60 van Verordening nr. 1306/2013 wordt geen enkele betaling voor gebieden met natuurlijke beperkingen toegekend aan landbouwers en natuurlijke personen of rechtspersonen van wie is komen vast te staan dat zij kunstmatig de voorwaarden hebben gecreëerd om voor dergelijke betalingen in aanmerking te komen en dus een voordeel zouden genieten dat niet in overeenstemming is met de doelstellingen van dit besluit.


Wie wir in dieser Aussprache festgestellt haben, sind direkte Steuern ein Thema, das große Emotionen weckt und Kontroversen entfacht, und es ist diesem Haus stets recht schwer gefallen, sich auf diesem Gebiet auf gemeinsame Standpunkte zu verständigen, nicht zuletzt während der vorigen Tagung.

Directe belastingen, dat kunnen we merken in het debat, zijn een onderwerp waar grote emotionele en controversiële discussies over ontstaan. Het is in dit huis altijd, ook in de vorige periode, heel moeilijk geweest om op dit punt tot gemeenschappelijke standpunten te komen.


Außerdem wird die Kommission auf der nächsten Sitzung der für die Richtlinie 2002/61/EG über Azofarbstoffe verantwortlichen Arbeitsgruppe, die für den 3. Dezember 2007 anberaumt ist, die Mitgliedstaaten auffordern, zu berichten, inwieweit sie den Markt überwachen und welche Schwierigkeiten sie bei der Durchsetzung dieser Rechtsvorschrift festgestellt haben.

Bovendien zal de Commissie in de volgende vergadering van de voor richtlijn 2002/61/EG over azokleurstoffen verantwoordelijke werkgroep op 3 december 2007 de lidstaten vragen verslag uit te brengen over hun markttoezicht en hun eventuele problemen bij de handhaving van de wetgeving.


Außerdem wird die Kommission auf der nächsten Sitzung der für die Richtlinie 2002/61/EG über Azofarbstoffe verantwortlichen Arbeitsgruppe, die für den 3. Dezember 2007 anberaumt ist, die Mitgliedstaaten auffordern, zu berichten, inwieweit sie den Markt überwachen und welche Schwierigkeiten sie bei der Durchsetzung dieser Rechtsvorschrift festgestellt haben.

Bovendien zal de Commissie in de volgende vergadering van de voor richtlijn 2002/61/EG over azokleurstoffen verantwoordelijke werkgroep op 3 december 2007 de lidstaten vragen verslag uit te brengen over hun markttoezicht en hun eventuele problemen bij de handhaving van de wetgeving.


Wir verfügen inzwischen über nationale Bereitschafts- und Reaktionspläne in allen Mitgliedstaaten, wir haben den Bereitschaftsplan der Gemeinschaft, über den wir heute diskutieren, wir haben alle Pläne im November letzten Jahres in einer Simulationsübung getestet, und jetzt sind wir dabei, diese Pläne unter Berücksichtigung der Schwachstellen, die wir während dieser Übung festgestellt haben, zu verbessern.

Vandaag hebben we nationale draaiboeken in alle lidstaten, we hebben het draaiboek van de Gemeenschap, dat we vandaag bespreken. Wij hebben alle draaiboeken afgelopen november via een simulatieoefening getest en nu brengen we verbeteringen aan op basis van de tekortkomingen die bij die test aan het licht zijn gekomen.


Zur Vorbereitung dieser Überprüfung zieht der Rat bei den Mitgliedstaaten Erkundigungen darüber ein, ob sie in Bezug auf die Handlungen nach Artikel 1 Absatz 1 Schwierigkeiten bei der justiziellen Zusammenarbeit festgestellt haben.

Voor de voorbereiding van deze toetsing vraagt de Raad de lidstaten of zij moeilijkheden hebben ondervonden op het gebied van de justitiële samenwerking met betrekking tot de in artikel 1, lid 1, bedoelde gedragingen.


w