Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir gelegenheit dazu haben " (Duits → Nederlands) :

Diese Länder sollten die aktuelle Gelegenheit dazu nutzen, ihre öffentlichen Finanzen auch in struktureller Hinsicht zu stärken, während Länder mit haushaltspolitischem Spielraum diesen zur Förderung von Investitionen zum Nutzen ihrer Bürgerinnen und Bürger einsetzen sollten.“

Die landen moeten deze kans aangrijpen om hun overheidsfinanciën verder te versterken, ook in structurele zin, terwijl landen met ruimte op de begroting deze moeten gebruiken om investeringen te ondersteunen in het belang van hun burgers”.


Wir denken, dass dies sehr wichtig ist, denn ich halte es im Hinblick auf Innovation für wesentlich, dass wir ein „lebendes Dokument“ haben: Mit anderen Worten, dass wir die Gelegenheit dazu haben, regelmäßig – im Parlament, international auf dem Innovationskonvent und ebenfalls auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs – den Fortschritt zu überwachen und ihn dort, wo dieser zu langsam ist, beharrlich zu beschleunigen.

Wij vinden dat heel belangrijk, omdat een van de dingen die ik als essentieel voor de innovatie beschouw, is dat we een 'levend document' moeten hebben, met andere woorden dat we regelmatig de gelegenheid moeten hebben – in het Parlement, internationaal op de innovatieconventie en ook op het niveau van staatshoofden en regeringen – om de voortgang te controleren, en als die te traag is om aan te dringen op versnelling.


Aber wir müssen auch zuhören und wenn es etwas gibt, das ich uns allen wirklich ans Herz legen möchte, dann ist es, sich die Zeit zu nehmen, wirklich zuzuhören - ich werde dies auch den Mitgliedstaaten sagen - was die Menschen vor Ort zu sagen haben, zu dem Tahrir-Platz zu gehen, wie ich es getan habe, um mit den jungen Ägyptern zu sprechen, mit der Zivilbevölkerung in Tunesien zu sprechen und sich mit Menschen in Libyen zu unterhalten, wann immer wir die Gelegenheit dazu haben: Um darüber zu sprechen, was sie sic ...[+++]

Maar we moeten ook luisteren, en als er iets is waartoe ik ons allemaal wil aansporen, is het wel dat we de tijd moeten nemen om echt te luisteren – en ik zeg dit ook tegen de lidstaten – naar wat de mensen ter plaatse zeggen, om naar het Tahrirplein te gaan, zoals ik heb gedaan, om met de jongeren in Egypte te praten, om te praten met het maatschappelijk middenveld in Tunesië en om ons in te laten met de bevolking van Libië, wanneer we maar kunnen: om te praten over wat zij willen voor hun toekomst, en alles te doen wat in ons vermogen ligt om hen te steunen.


Sie haben berechtigterweise gesagt, dass wir nicht das Recht dazu hatten und dass es Entscheide des Staatsrates gegeben hat, die zu Ihren Gunsten ausfielen, als eine Gemeinde - erstaunlicherweise ist es, glaube ich, die Gemeinde Huy - das Haushaltsrundschreiben angefochten hat.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Um sicherzustellen, dass die Verteidigungsrechte der gefährdenden Person auch in Fällen gewahrt werden, in denen eine Schutzmaßnahme bei Nichteinlassung auf das Verfahren oder im Rahmen eines Verfahrens angeordnet wurde, in dem die vorherige Unterrichtung der gefährdenden Person nicht vorgesehen ist (Ex-parte-Verfahren), sollte die Bescheinigung nur dann ausgestellt werden können, wenn diese Person Gelegenheit dazu hatte, Vorkehrungen für ihre Verteidigung gegen die Schutzmaßnahme zu treffen.

Om er voor te zorgen dat het recht van verweer van de persoon van wie de dreiging uitgaat, wordt geëerbiedigd, dient het certificaat alleen te worden afgegeven indien die persoon de gelegenheid heeft gehad zich tegen de beschermingsmaatregel te verdedigen wanneer de beschermingsmaatregel bij verstek is gelast of in een procedure waarin voorafgaande kennisgeving aan de persoon van wie de dreiging uitgaat, niet verplicht is („niet-contradictoire procedure”).


Am 26. April werden wir im Entwicklungsausschuss Gelegenheit dazu haben, das Arbeitsprogramm ausführlicher zu erörtern, das für 2010 die Stärkung der Krisenreaktionsfähigkeit und eine Mitteilung zu diesem Thema enthält.

Op 26 april kunnen we in de Commissie ontwikkelingssamenwerking het werkprogramma uitvoeriger bespreken. Dit werkprogramma voorziet voor 2010 in een versterking van de responscapaciteit en een mededeling over dit onderwerp.


– (SL) Wir werden in diesem Haus bald die Gelegenheit dazu haben, vom Anwärter für das Amt des Hohen Vertreters für Außen- und Sicherheitspolitik zu hören.

- (SL) In dit Parlement krijgen we weldra de gelegenheid om te horen wat de kandidaat voor de functie van hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid te zeggen heeft.


Dies ist die einzige Möglichkeit, um nationalen Behörden die vollständigen Informationen bezüglich des Falls bereitzustellen, während gleichzeitig der Grundsatz geachtet wird, dass beide Parteien die Gelegenheit dazu haben müssen, ihren Standpunkt darzulegen.

Dit is de enige manier om onder naleving van het beginsel dat beide partijen de gelegenheid moeten krijgen hun eigen standpunt te berde te brengen, nationale autoriteiten te voorzien van een compleet dossier voor een bepaalde zaak.


Gelegenheit dazu bietet die Einführung der Methode zur Überwachung der Umsetzung des Europäischen Pakts zu Einwanderung und Asyl, die der Ausarbeitung eines Jahresberichts der Kommission für den Rat dient.

Een geschikte context daarvoor is de start van de follow-upmethode voor de controle van de uitvoering van het Europees Pact inzake immigratie en asiel, waarover de Commissie jaarlijks verslag bij de Raad moet uitbrengen.


sie über ausreichende Laborkapazitäten für die Untersuchungen sowie über ausreichendes und entsprechend qualifiziertes und erfahrenes Personal verfügen oder Zugang dazu haben, damit die amtlichen Kontrollen und Kontrollaufgaben effizient und wirksam durchgeführt werden können.

zij over een aangepaste laboratoriumcapaciteit voor tests en over voldoende personeel met passende kwalificaties en ervaring beschikken, of daarop een beroep kunnen doen, om de officiële controles en controletaken doelmatig en correct te kunnen uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir gelegenheit dazu haben' ->

Date index: 2022-08-09
w