Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir enttäuscht denn wir hätten gern konkretere » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorteile des e Call-Systems sind unbestritten: Unter den Bürgern gilt es als eines der wünschenswertesten e Safety-Systeme im Fahrzeug, denn mehr als 70 % der Befragten haben in einer neuen Eurobarometer-Umfrage[6] angegeben, dass sie ein solches Gerät gern in ihrem nächsten Fahrzeug hätten. Die e Call-Einführung wird von der Industrie, dem Euro ...[+++]

De voordelen van eCall worden door allen erkend: de burgers beschouwen het als een van de meest gewilde eSafety-systemen in de auto, en volgens een recente Eurobarometer-studie wil meer dan 70% van de respondenten het systeem graag in hun volgende auto[6]. De invoering van eCall wordt ondersteund door de branche, het Europees Parlement, de Europese Commissie, gebruikersorganisaties en door sommige lidstaten.


Wir hätten gerne konkretere Vorschläge zur Energieeffizienz und zu Energieprojekten im Arbeitsprogramm der Kommission gesehen.

We waren blij geweest als er op het vlak van energie-efficiëntie en energieprojecten concretere voorstellen in het werkprogramma van de Commissie waren opgenomen dan nu het geval is.


Was jedoch die Reformen und die Regierungskonferenz betrifft, so sind wir enttäuscht, denn wir hätten gern konkretere Ergebnisse gesehen.

We zijn echter teleurgesteld over de hervormingen en de Intergouvernementele Conferentie.


Wir hätten gerne für den Bericht gestimmt, denn, wie ich gestern gesagt hatte, ist er der kritischste Bericht, der bisher im Parlament bezüglich des Verhaltens der Türkei gegenüber der Europäischen Union angenommen wurde.

Wij zouden vóór dit verslag hebben gestemd, omdat, zoals ik gisteren zei, in dit Parlement nog nooit een verslag is aangenomen dat zich zó kritisch heeft uitgelaten over de houding van Turkije ten opzichte van de Europese Unie.


Wir hätten gerne für den Bericht gestimmt, denn, wie ich gestern gesagt hatte, ist er der kritischste Bericht, der bisher im Parlament bezüglich des Verhaltens der Türkei gegenüber der Europäischen Union angenommen wurde.

Wij zouden vóór dit verslag hebben gestemd, omdat, zoals ik gisteren zei, in dit Parlement nog nooit een verslag is aangenomen dat zich zó kritisch heeft uitgelaten over de houding van Turkije ten opzichte van de Europese Unie.


Ich möchte die Kommissarin gern zu einem Mittag- oder Abendessen einladen, denn wir hatten wegen ihres engen Terminkalenders nicht Gelegenheit zu einer gemeinsamen Pressekonferenz.

Ik wil de commissaris graag uitnodigen voor een lunch of een diner samen, want wij hebben vanwege haar drukke agenda niet de mogelijkheid gehad om samen een persconferentie te geven.


Die Vorteile des e Call-Systems sind unbestritten: Unter den Bürgern gilt es als eines der wünschenswertesten e Safety-Systeme im Fahrzeug, denn mehr als 70 % der Befragten haben in einer neuen Eurobarometer-Umfrage[6] angegeben, dass sie ein solches Gerät gern in ihrem nächsten Fahrzeug hätten. Die e Call-Einführung wird von der Industrie, dem Euro ...[+++]

De voordelen van eCall worden door allen erkend: de burgers beschouwen het als een van de meest gewilde eSafety-systemen in de auto, en volgens een recente Eurobarometer-studie wil meer dan 70% van de respondenten het systeem graag in hun volgende auto[6]. De invoering van eCall wordt ondersteund door de branche, het Europees Parlement, de Europese Commissie, gebruikersorganisaties en door sommige lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir enttäuscht denn wir hätten gern konkretere' ->

Date index: 2025-02-06
w