Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir einen verstärkten dialog führen " (Duits → Nederlands) :

Beide führen einen verstärkten Dialog, der Strategie- und Regulierungsfragen bestimmter WTO-relevanter Sektoren bzw. vom Transformationsprozess in China betroffene Sektoren thematisiert.

Beide partijen hebben de dialoog op sectoraal niveau over beleid en regelgeving geïntensiveerd, met name binnen sectoren die verband houden met de WTO of beïnvloed worden door het overgangsproces.


hält einen verstärkten Dialog zwischen Genbanken, privater und öffentlicher Pflanzenforschung, Züchtern, Endnutzern und allen weiteren an der Erhaltung und der Nutzung der genetischen Ressourcen beteiligten Akteuren für erforderlich, damit die Anfälligkeit verringert wird und die Herausforderungen der nachhaltigen Landwirtschaft in ganz Europa bewältigt werden können.

benadrukt dat er meer dialoog nodig is tussen genenbanken, particulier en openbaar plantonderzoek, kwekers, eindgebruikers en alle andere bij de instandhouding en het gebruik van genetische hulpbronnen betrokken actoren om in heel Europa de veerkracht van de sector te vergroten en het hoofd te bieden aan de uitdagingen die duurzame landbouw inhoudt.


Andererseits müssen wir einen verstärkten Dialog führen und die Zivilgesellschaft und Bürgerinnen und Bürger unterstützen – und das bedeutet praktisch gesehen, dass wir unsere Unterstützung für die NRO, Medien und Studenten fortführen, und möglicherweise verstärkte Anstrengungen, um die Mobilität für Bürger, die in die Europäische Union reisen wollen, zu erleichtern.

Aan de andere kant moeten we een sterkere dialoog met het maatschappelijk middenveld en de burgers voeren en hen ondersteunen – wat in de praktijk betekent dat we doorgaan met onze steun aan ngo’s, de media en studenten en dat we ons misschien sterker moeten inspannen om de mobiliteit te verhogen voor burgers die naar de Europese Unie willen reizen.


42. fordert nachdrücklich, dass das Europäische Parlament regelmäßig unterrichtet und aktiv am WPA-Verhandlungsprozess beteiligt wird; weist in diesem Zusammenhang auf die Überwachungs- und Frühwarnfunktion des Parlaments sowie auf den Wunsch der Abgeordneten hin, einen verstärkten Dialog zwischen den europäischen Institutionen und den Vertretern der AKP-Staaten sowie der Zivilgesellschaft zu führen;

42. dringt erop aan dat het Parlement regelmatig op de hoogte wordt gehouden van en actief betrokken wordt bij het onderhandelingsproces over de EPO's; wijst in dit verband op de toezichthoudende en waarschuwende taak van het Parlement, alsmede op de wil van de parlementsleden een intensievere dialoog tussen de Europese instellingen, de vertegenwoordigers van de ACS-landen en het maatschappelijk middenveld te bevorderen;


40. fordert nachdrücklich, dass das Europäische Parlament regelmäßig unterrichtet und aktiv am WPA-Verhandlungsprozess beteiligt wird; weist in diesem Zusammenhang auf die Überwachungs- und Frühwarnfunktion des Parlaments sowie auf den Wunsch der Abgeordneten hin, einen verstärkten Dialog zwischen den europäischen Institutionen und den Vertretern der AKP-Staaten sowie der Zivilgesellschaft zu führen;

40. dringt erop aan dat het Parlement regelmatig op de hoogte wordt gehouden van en actief betrokken wordt bij het onderhandelingsproces over de EPO's; wijst in dit verband op de toezichthoudende en waarschuwende taak van het Parlement, alsmede op de wil van de parlementsleden een intensievere dialoog tussen de Europese instellingen, de vertegenwoordigers van de ACS-landen en het maatschappelijk middenveld te bevorderen;


IN DEM BEWUSSTSEIN, dass besondere Bestimmungen für einen verstärkten Dialog zwischen den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, vorgesehen werden müssen, bis der Euro zur Währung aller Mitgliedstaaten der Union geworden ist –

ZICH ERVAN BEWUST dat er bijzondere bepalingen voor een versterkte dialoog tussen de staten die de euro als munt hebben, moeten worden vastgesteld, in afwachting dat de euro de munt van alle lidstaten van de Unie wordt,


- Die Ländern am Horn von Afrika und die Regionalorganisationen müssen adäquate Mittel für den Dialog und das Arbeitsprogramm bereitstellen und ein praktikables Format für den verstärkten Dialog mit der Europäischen Union finden.

- De landen en regionale organisatie van de Hoorn van Afrika moeten voldoende hulpmiddelen toewijzen aan de dialoog en het werkprogramma, en een geschikt formaat voor de versterkte dialoog met de Europese Unie vaststellen.


Dazu bedarf es eines verstärkten Dialogs in den zuständigen Unterausschüssen und eines stärkeren wirtschaftlichen Dialogs.

Een versterkte dialoog via de desbetreffende subcomités en economische dialogen is noodzakelijk.


F. unter Betonung der Bedeutung eines verstärkten Dialogs in allen Fragen, einschließlich der Bereiche Sicherheit und Außenpolitik, der zu gemeinsamen Initiativen in Bezug auf die wichtigsten Themen und Krisengebiete führen sollte,

F. overwegende dat een versterkte dialoog op alle gebieden, inclusief het buitenlands en veiligheidsbeleid, van groot belang is voor het ontwikkelen van gemeenschappelijke initiatieven voor de belangrijkste onderwerpen en crisisgebieden,


F. unter Betonung der Bedeutung eines verstärkten Dialogs in den Bereichen Sicherheit und Außenpolitik, der zu gemeinsamen Initiativen in Bezug auf die wichtigsten Krisengebiete führen sollte,

F. het belang benadrukkend van een intensievere dialoog op de gebieden veiligheid en buitenlands beleid, hetgeen aanleiding dient te geven tot gezamenlijke initiatieven op de belangrijkste gebieden waar zich crises voordoen,


w