Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir alle hier beim entwurf " (Duits → Nederlands) :

Ich erinnere mich noch an die enormen Anstrengungen, die wir alle hier beim Entwurf ihrer Bestimmungen im Europäischen Parlament leisteten.

Ik herinner me nog dat iedereen in het Europees Parlement zich veel moeite heeft getroost om deze bepalingen zo goed mogelijk op te stellen.


Ich erinnere mich noch an die enormen Anstrengungen, die wir alle hier beim Entwurf ihrer Bestimmungen im Europäischen Parlament leisteten.

Ik herinner me nog dat iedereen in het Europees Parlement zich veel moeite heeft getroost om deze bepalingen zo goed mogelijk op te stellen.


Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Die UVP-Richtlinie ist ein wichtiges Instrument zur Berücksichtigung von Umweltbelangen beim Entwurf von Bauvorhaben.

Milieucommissaris Janez Potočnik zei in dat verband: "De MEB-richtlijn is een belangrijk instrument dat ervoor zorgt dat bij het ontwerp van bouwprojecten terdege met het milieu rekening wordt gehouden.


Die Kommission ruft die Akteure zur Mithilfe beim Entwurf von Projekten auf, in denen EU-Mittel von Nutzen sein könnten.

De Commissie roept de hulp van belanghebbenden in voor het ontwerpen van concrete projecten die voor EU-financiering in aanmerking kunnen komen.


Im weiteren Verfahren wird a) bezüglich des Sprachenregimes das Parlament konsultiert (die Entscheidung liegt hier beim Rat), b) das Parlament bei der inhaltlichen Ausgestaltung der Patentverordnung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens hinzugezogen, c) bei der Patentgerichtsbarkeit die Zustimmung des Parlaments eingeholt.

In het vervolg van de procedure wordt a) met betrekking tot de regelingen voor de talen het Parlement geraadpleegd (de beslissing ligt in dit geval bij de Raad), b) het Parlement in het kader van de gewone wetgevingsprocedure bij de inhoudelijke vormgeving van de octrooiverordening betrokken, c) geprobeerd bij de octrooi-jurisdictie de toestemming van het Parlement te verkrijgen.


180. begrüßt nachdrücklich den Entwurf des Europarats für eine Konvention gegen Menschenhandel (Januar 2005); fordert die Kommission nachdrücklich auf, mit Unterstützung des Rates dafür zu sorgen, dass beim Entwurf des Europarats für diese Konvention die höchsten Schutznormen für die Menschenrechte derjenigen Menschen zugrundegelegt werden, die Opfer von Menschenhandel werden;

180. is zeer verheugd over ontwerp voor een Verdrag van de Raad van Europa inzake de bestrijding van mensenhandel (januari 2005); doet een dringend beroep op de Commissie om, met steun van de Raad, ervoor te zorgen dat in het ontwerp voor een Verdrag van de Raad van Europa de strengste normen worden vastgesteld ter bescherming van de mensenrechten van de slachtoffers van mensenhandel;


33. begrüßt die beabsichtigte Einbeziehung der Klauseln über die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen in alle künftigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten, wie dies beispielsweise beim Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Tadschikistan vom 11. Oktober 2004 sowie beim Entwurf eines Assoziierungsabkommens mit Syrien, das noch gebilligt werden muss, bereits erfol ...[+++]

33. verwelkomt de voorgenomen integratie van bepalingen over non-proliferatie van massavernietigingswapens in alle toekomstige partnerschaps- en samenwerkingsverdragen tussen de EU en derde landen, zoals bijvoorbeeld de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Tadzjikistan van 11 oktober 2004 en de ontwerpassociatieovereenkomst met Syrië, dat thans in afwachting van goedkeuring is;


Fortschritte sind auch erforderlich beim Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über das Speichern von Telekommunikationsverkehrsdaten und beim Entwurf für einen Rahmenbeschluss über die Europäische Beweisanordnung.

Vooruitgang is ook nodig met betrekking tot het voorstel voor een kaderbesluit over het bewaren van gegevens over telecommunicatieverkeer en het ontwerp-kaderbesluit inzake een Europees bewijsverkrijgingsbevel.


f) Angesichts der sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene immer wichtiger werdenden Rolle der Risikobewertung beim Entwurf von Gesetzen/Regelungen über die Lebensmittelsicherheit entwickelt die EU zur Zeit eine gemeinsame Methodologie und Kriterien für die Risikobewertung auf dem Gebiet der durch Lebensmittel übertragenen Krankheiten, insbesondere was die Kontamination durch Mikroben anbelangt.

f) Gezien de toenemende rol van risicobeoordeling bij de opstelling van wetgeving/regelgeving betreffende voedselveiligheid, op zowel binnenlands als internationaal niveau, is de EU doende gemeenschappelijke methodes en criteria te ontwikkelen voor risicobeoordeling op het gebied van door voedsel veroorzaakte ziekten, met name inzake besmetting door microben.


Die Gesetzgebung ueber sicherheitsrelevante Themen wie den Insassenschutz bei Frontal- und Seitenaufprall, spezifische Anforderungen beim Entwurf von Bussen und ein verbesserter Schutz fuer Fussgaenger sind ebenfalls in Vorbereitung bzw. im Gesetzgebungsverfahren.

De wetgeving over alle aspecten die verband houden met de veiligheid (zoals de bescherming van passagiers bij frontale en zijdelingse botsingen, specifieke vereisten voor het ontwerp van autobussen en een verbeterde bescherming van voetgangers) is eveneens in voorbereiding of doorloopt de wetgevende procedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir alle hier beim entwurf' ->

Date index: 2022-05-02
w