Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will – wurde diese kampagne erst gestartet » (Allemand → Néerlandais) :

Und unweigerlich – wie es der Zufall auch hier will – wurde diese Kampagne erst gestartet, nachdem Premierminister Berlusconi eine berechtigte Forderung auf Schadensersatz gegenüber zwei Zeitschriften des linken Flügels geltend gemacht hatte, die ihn eines schändlichen Verhaltens bezichtigt hatten, Anschuldigungen auf Basis vollkommen frei erfundener Tatsachen unterhalb jeglichen journalistischen Niveaus, das sein Geld wert ist.

Dit heeft het onvermijdelijk – en ook hier toevalligerwijs – pas gedaan nadat premier Berlusconi een legitieme eis tot schadevergoeding had ingediend tegen twee linkse kranten die hem hadden belasterd door hem te betichten van schandelijk gedrag, beschuldigingen die gebaseerd waren op pure verzinsels en een zichzelf respecterende journalistiek onwaardig zijn.


Und unweigerlich – wie es der Zufall auch hier will – wurde diese Kampagne erst gestartet, nachdem Premierminister Berlusconi eine berechtigte Forderung auf Schadensersatz gegenüber zwei Zeitschriften des linken Flügels geltend gemacht hatte, die ihn eines schändlichen Verhaltens bezichtigt hatten, Anschuldigungen auf Basis vollkommen frei erfundener Tatsachen unterhalb jeglichen journalistischen Niveaus, das sein Geld wert ist.

Dit heeft het onvermijdelijk – en ook hier toevalligerwijs – pas gedaan nadat premier Berlusconi een legitieme eis tot schadevergoeding had ingediend tegen twee linkse kranten die hem hadden belasterd door hem te betichten van schandelijk gedrag, beschuldigingen die gebaseerd waren op pure verzinsels en een zichzelf respecterende journalistiek onwaardig zijn.


Maroš Šefčovič, Vizepräsident der Kommission, der in seiner Eigenschaft als Kommissar für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung für die Einrichtung der Plattform für Europäische Bürgerinitiativen zuständig war, ergänzte: „Die Erläuterungen der Kommission, wie sie auf diese erste erfolgreiche Europäische Bürgerinitiative reagieren würde, markieren eigentlich erst den Beginn des Prozesses.

Vicevoorzitter en commissaris voor Interinstitutionele betrekkingen en administratie Maroš Šefčovič, die verantwoordelijk was voor het opzetten van het kader voor Europese burgerinitiatieven, zei in een reactie: "Dit eerste succesvolle EBI werd afgerond toen de Commissie aangaf hoe zij van plan is erop in te gaan, maar in feite is dit slechts het begin van het proces.


Im Dezember 2008 wies das Europäische Parlament auf die Einschüchterungskampagne hin, die durch die staatlichen Behörden und mit den Sandinisten in Verbindung stehenden Parteien und Personen initiiert wurde. Diese Kampagne richtete sich gegen Menschenrechtsorganisationen und ihre Mitglieder, Journalisten und Vertreter der Medien.

In december 2008 vroeg het Europees Parlement aandacht voor de intimidatiecampagne die werd gevoerd door de staatsautoriteiten, partijen en mensen die verbonden waren met de Sandinisten tegen mensenrechtenorganisaties en hun leden, journalisten en vertegenwoordigers van de media.


Würden wir alle Ratifizierungen abwarten, würde dieses Abkommen erst nach Juli 2007 wirksam werden, wodurch sofort jenes Chaos entstehen würde, das wir ja gerade vermeiden wollen.

Als wij moesten wachten op alle ratificaties, zou deze overeenkomst pas na juli 2007 van kracht worden, en dan zou zich de chaos voordoen die wij nu juist wilden vermijden.


Da dieses Übereinkommen, das zum gemeinschaftlichen Besitzstand gehört und auf alle neuen Mitgliedstaaten ausgedehnt wurde, weiterhin zwischen Dänemark und den übrigen Mitgliedstaaten Anwendung finden kann, wurde diese Verordnung erst im Anschluss an die Änderung des Brüsseler Übereinkommens entsprechend den Bestimmungen dieser Verordnung angenommen.

Gezien het feit dat laatstgenoemd verdrag, dat deel uitmaakt van het communautair "acquis” en is uitgebreid tot alle nieuwe lidstaten, van toepassing kan blijven als tussen Denemarken en als tussen deze staat en de andere lidstaten, is de onderhavige verordening uitsluitend vastgesteld na de wijziging van het Verdrag van Brussel in overeenstemming met de bepalingen van de onderhavige verordening .


Ermöglicht wurde dieses Konzept vor allem erst durch die gleichzeitige Weiterentwicklung der Netztechnologien, die heute Übertragungsgeschwindigkeiten von über 10 Gigabits pro Sekunde gestatten.

Het concept is in hoofdzaak mogelijk gemaakt door de gelijktijdige vooruitgang in verschillende netwerktechnologieën, waardoor transmissiesnelheden van meer 10 Gigabit per seconde mogelijk zijn geworden.


Wie erinnerlich, würde diese Gemeinsame Maßnahme die erste international vereinbarte Definition dessen vorsehen, was eine kriminelle Vereinigung und die Beteiligung an einer solchen Vereinigung ist.

Met de aanneming van dit gemeenschappelijk optreden wordt de eerste internationaal overeengekomen definitie gegeven van wat onder een criminele organisatie, respectievelijk onder de deelneming aan een dergelijke organisatie, moet worden verstaan.


Erst kürzlich wurde diese Politik im Rahmen des Grünbuchs zur Sozialpolitik und des Weißbuchs zu Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung neu formuliert".

Dit beleid is onlangs opnieuw bevestigd in het Groenboek betreffende het sociaal beleid en het Witboek inzake groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid".


Der Vorschlag, der mit der Errichtung des Binnenmarkts zusammenhängt, wurde erarbeitet, um den in Artikel 7 der Richtlinie 92/59/EWG über die allgemeine Produktsicherheit vorgesehenen "Informationsaustausch" teilweise vorwegzunehmen, da diese Richtlinie erst ab dem 29. Juni 1994 anwendbar ist.

Met dit voorstel, dat past in het algemene kader van de interne markt, wordt gedeeltelijk vooruitgelopen op de uitwisseling van informatie als bedoeld in artikel 7 van Richtlijn 92/59/EEG inzake algemene produktveiligheid, waarvan de bepalingen eerst vanaf 29 juni 1994 van toepassing zijn.


w