Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlich mehr flexibilität enthält » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entwicklung einer effektiven Schnittstelle zwischen zivilem und militärischem Bereich wird wesentlich sein, um mehr Flexibilität bei der Nutzung des europäischen Luftraums zu ermöglichen.

De ontwikkeling van een doeltreffende civiel-militaire interface is van cruciaal belang om flexibeler gebruik te kunnen maken van het Europese luchtruim.


* Die Sozialpartner sollten zusammen und mit weiteren Akteuren sicherstellen, dass der Trend zu mehr Flexibilität in der Arbeitsorganisation begleitet wird von angemessenen Investitionen der Arbeitgeber in ihre Humanressourcen - dies ist eine wesentliche Dimension der Qualität der Arbeit [27].

* De sociale partners moeten onderling en met andere actoren samenwerken om ervoor te zorgen dat de trend naar méér flexibiliteit in de arbeidsorganisatie gepaard gaat met passende investeringen van de zijde van de werkgevers in hun werknemers. Dit is een van de belangrijkste dimensies op het gebied van de arbeidskwaliteit. [28]


Aus Testergebnissen geht hervor, dass die in Brinje (Lika) angebaute Sorte wesentlich mehr Trockenmasse enthält, was auf die im Anbaugebiet der „Lički krumpir“ vorherrschenden klimatischen Faktoren zurückzuführen ist. Dieser Umstand verleiht diesen Kartoffeln ihren unverwechselbaren Charakter, der sie von Kartoffeln derselben Sorte unterscheidet, die in Belica (Gespanschaft Međimurje, dem kroatischen Hauptanbaugebiet für Kartoffeln) angebaut werden.

De testresultaten laten voor het teeltproduct in de gemeente Brinje (Lika) een duidelijk hoger drogestofgehalte zien dan voor het teeltproduct (van dezelfde variëteit) in Belica (Međimurje, de belangrijkste aardappelproducerende streek van Kroatië).


Was den mehrjährigen Finanzrahmen für die Zeit nach 2013 betrifft, erwartet das Europäische Parlament, dass der Vorschlag der Kommission, der am 29. Juni 2011 veröffentlicht werden soll, wesentlich mehr Flexibilität enthält.

Met betrekking tot het meerjarig financieel kader na 2013 verwacht het Europees Parlement dat het voorstel van de Commissie, dat op 29 juni 2011 gepubliceerd moet worden, een aanzienlijk grotere mate van flexibiliteit zal omvatten.


4. erachtet bezüglich des Haushaltsplans mehr Flexibilität als wesentlich, damit die Union wirksam auf die neuen weltweiten Herausforderungen reagieren kann, da mehr Flexibilität im Hinblick auf eine bessere Mittelzuweisung im Kooperations- und Entwicklungsbereich von entscheidender Bedeutung ist;

4. acht het noodzakelijk dat wordt gezorgd voor meer flexibiliteit in de begroting opdat de Unie efficiënt op de nieuwe mondiale uitdagingen zou kunnen inspelen; een grotere flexibiliteit is immers van cruciaal belang voor een betere toewijzing van kredieten in het kader van de samenwerking en de ontwikkeling.


Somit werden wesentliche Entscheidungen weiterhin auf EU-Ebene getroffen, aber die Mitgliedstaaten können, unter Aufsicht der Kommission und im Einklang mit dem EU-Recht, mit mehr Flexibilität andere Bewirtschaftungsmaßnahmen beschließen.

De voornaamste beslissingen worden weliswaar op EU‑niveau genomen, maar de lidstaten krijgen ruimte om, onder toezicht van de Commissie en in volledige overeenstemming met de EU‑wetgeving, andere maatregelen voor visserijbeheer vast te stellen.


Natürlich ist es Teil des multilateralen Rahmens, doch aufgrund seines plurilateralen Charakters bietet es den Mitgliedstaaten, die diesem Übereinkommen beigetreten sind, wesentlich mehr Flexibilität.

Uiteraard maakt deze overeenkomst deel uit van het multilaterale kader, maar omdat die overeenkomst plurilateraal van aard is, ontstaat er een grotere flexibiliteit voor de lidstaten die hierbij partij zijn.


Die Entwicklung einer effektiven Schnittstelle zwischen zivilem und militärischem Bereich wird wesentlich sein, um mehr Flexibilität bei der Nutzung des europäischen Luftraums zu ermöglichen.

De ontwikkeling van een doeltreffende civiel-militaire interface is van cruciaal belang om flexibeler gebruik te kunnen maken van het Europese luchtruim.


* Die Sozialpartner sollten zusammen und mit weiteren Akteuren sicherstellen, dass der Trend zu mehr Flexibilität in der Arbeitsorganisation begleitet wird von angemessenen Investitionen der Arbeitgeber in ihre Humanressourcen - dies ist eine wesentliche Dimension der Qualität der Arbeit [27];

* De sociale partners moeten onderling en met andere actoren samenwerken om ervoor te zorgen dat de trend naar méér flexibiliteit in de arbeidsorganisatie gepaard gaat met passende investeringen van de zijde van de werkgevers in hun werknemers. Dit is een van de belangrijkste dimensies op het gebied van de arbeidskwaliteit. [28]


Ansonsten enthält der NAP keine wesentlich neuen Maßnahmen zur Förderung von Flexibilität und Sicherheit am Arbeitsplatz.

Voor het overige worden in het NAP weinig nieuwe maatregelen gepresenteerd ter verbetering van de flexibiliteit en de zekerheid.


w