Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden sollte besonderen stellenwert beizumessen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter fordert daher die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, der Beseitigung aller größeren Hindernisse für die Entwicklung eines integrierten Paketzustellungsmarkts, der als grundlegender Pfeiler im Aufbau des digitalen Binnenmarkts angesehen werden sollte, besonderen Stellenwert beizumessen.

De rapporteur dringt er daarom bij de lidstaten en de Commissie op aan zo spoedig mogelijk komaf te maken met alle ernstige belemmeringen voor de ontwikkeling van een geïntegreerde markt voor pakketbestellingen, die moet worden beschouwd als een basispijler van de digitale interne markt.


Aus den Darlegungen in B.28.1 und B.28.2 geht hervor, dass durch die bedingungslose Unterwerfung der Zusammenarbeitsverbände im Sinne von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992 unter die Steuer der juristischen Personen vermieden werden sollte, dass im besonderen Bereich des Betriebs von Krankenhäusern und anderen Pflegeeinrichtungen die öffentlichen Akteure einem unlauteren Steuerwettbewerb der privaten Marktteilnehmer ausgesetzt wären.

Uit hetgeen in B.28.1 en B.28.2 is uiteengezet blijkt dat de onvoorwaardelijke onderwerping aan de rechtspersonenbelasting van de bij artikel 180, 1°, van het WIB 1992 beoogde samenwerkingsverbanden ten doel heeft te vermijden dat in het bijzondere domein van de uitbating van ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen de openbare actoren worden blootgesteld aan een deloyale fiscale concurrentie van de private actoren op de markt.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass mit der durch die angefochtene Bestimmung eingeführten bedingungslosen Unterwerfung der Interkommunalen im Sinne von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992 unter die Steuer der juristischen Personen vermieden werden sollte, dass im besonderen Bereich des Betriebs von Krankenhäusern und anderen Pflegeeinrichtungen die öffentlichen Akteure einem unlauteren Steuerwettbewerb der privaten Marktteilnehmer ausgesetzt wären.

Uit het voorgaande blijkt dat de onvoorwaardelijke onderwerping aan de rechtspersonenbelasting van de intercommunales die zijn beoogd bij artikel 180, 1°, van het WIB 1992 dat is ingevoegd bij de bestreden bepaling, ten doel heeft te vermijden dat in het bijzondere domein van de uitbating van ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen de openbare actoren worden blootgesteld aan een deloyale fiscale concurrentie van de private actoren op de markt.


Aus den Darlegungen in B.28.1 und B.28.2 geht hervor, dass durch die bedingungslose Unterwerfung der Interkommunalen im Sinne von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992 unter die Steuer der juristischen Personen vermieden werden sollte, dass im besonderen Bereich des Betriebs von Krankenhäusern und anderen Pflegeeinrichtungen die öffentlichen Akteure einem unlauteren Steuerwettbewerb der privaten Marktteilnehmer ausgesetzt wären.

Uit hetgeen in B.28.1 en B.28.2 is uiteengezet blijkt dat de onvoorwaardelijke onderwerping aan de rechtspersonenbelasting van de bij artikel 180, 1°, van het WIB 1992 beoogde intercommunales ten doel heeft te vermijden dat in het bijzondere domein van de uitbating van ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen de openbare actoren worden blootgesteld aan een deloyale fiscale concurrentie van private actoren op de markt.


Die landwirtschaftlichen Erzeuger der Regionen in äußerster Randlage sollten ermutigt werden, weiterhin Qualitätserzeugnisse zu liefern und deren Vermarktung hohen Stellenwert beizumessen.

De landbouwers in de ultraperifere gebieden moeten worden gestimuleerd om kwaliteitsproducten te blijven leveren en de afzet van die producten moet worden bevorderd.


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dem Einzelhandelssektor als einer Säule des Binnenmarkts und des digitalen Binnenmarkts den höchsten politischen Stellenwert beizumessen sowie regulatorische, administrative und praktische Hürden zu entfernen, die den Beginn, die Weiterentwicklung und die Kontinuität der unternehmerischen Initiative bremsen und die es Einzelhändlern erschweren, vom Binnenmarkt in vollem Umfang zu profitieren; ist der Ansicht, dass sich die Rechtsvorschriften des Einzelhandelsmarktes stärker auf F ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de detailhandel als pijler van de interne markt, waaronder de digitale interne markt, politiek maximaal op de voorgrond te plaatsen en administratieve en bureaucratische en praktische obstakels uit de weg te ruimen, die de oprichting, de ontwikkeling en het voortbestaan van ondernemingen bemoeilijken en die het voor detailhandelaren en ondernemers lastig maken om ten volle van de interne markt te profiteren; is van mening dat wetgeving inzake de detailhandelssector empirisch moet worden onderbouwd, waarbij ...[+++]


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dem Einzelhandelssektor als einer Säule des Binnenmarkts und des digitalen Binnenmarkts den höchsten politischen Stellenwert beizumessen sowie regulatorische, administrative und praktische Hürden zu entfernen, die den Beginn, die Weiterentwicklung und die Kontinuität der unternehmerischen Initiative bremsen und die es Einzelhändlern erschweren, vom Binnenmarkt in vollem Umfang zu profitieren; ist der Ansicht, dass sich die Rechtsvorschriften des Einzelhandelsmarktes stärker auf F ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de detailhandel als pijler van de interne markt, waaronder de digitale interne markt, politiek maximaal op de voorgrond te plaatsen en administratieve en bureaucratische en praktische obstakels uit de weg te ruimen, die de oprichting, de ontwikkeling en het voortbestaan van ondernemingen bemoeilijken en die het voor detailhandelaren en ondernemers lastig maken om ten volle van de interne markt te profiteren; is van mening dat wetgeving inzake de detailhandelssector empirisch moet worden onderbouwd, waarbij ...[+++]


der Bericht des Europäischen Parlaments vom 30. Oktober 2007 zu der Rolle des Sports in der Erziehung und die sich daran anschließende gleichnamige Entschließung, in der „die Mitgliedstaaten und die zuständigen Behörden“ aufgefordert werden, „der Gesundheitsförderung einen besonderen Stellenwert im pädagogischen Programm der Schulen und der Vorschulen einzuräumen, indem eine altersgerechte körperliche Betätigung gefördert“ wird.

Het verslag van het Europees Parlement over de rol van sport in het onderwijs van 30 oktober 2007 en de gelijknamige resolutie die daarop volgde waarin „de lidstaten en de bevoegde instanties [werd verzocht] om gezondheidsbevordering een prominente plaats te geven in de onderwijsprogramma's van de scholen en kleuterscholen door specifieke vormen van lichaamsbeweging die geschikt zijn voor kleuters, aan te moedigen”.


12. fordert die Kommission auf, bei der Weiterentwicklung des IPP-Konzeptes dem Transfer der Erkenntnisse und Umweltinformationen an die Verbraucher besonderen Stellenwert beizumessen;

12. dringt er bij de Commissie op aan bij de verdere ontwikkeling van het IPP-concept bijzondere aandacht te schenken aan de overdracht van kennis en milieu-informatie aan de consument;


2. ist der Auffassung, dass die Kapitaladäquanzvorschriften der Europäischen Union geändert werden sollten, um die Eigenkapitalanforderungen stärker an die Risiken zu knüpfen; weist darauf hin, dass die Basler Vorschläge nur auf große, international tätige Banken abzielen, während der Banken- und Wertpapiersektor in der Europäischen Union stärker diversifiziert ist, was in den neuen Vorschriften zum Ausdruck kommen sollte; begrüßt, dass die Kommission dies anerkennt und erwägt, in Übereinstimmung mit der Basler Diskussion internen Ratings einen größeren ...[+++]

2. is van mening dat de communautaire regels inzake kapitaaltoereikendheid moeten worden gewijzigd om de kapitaalvereisten meer in overeenstemming te brengen met de risico's; wijst erop dat terwijl de voorstellen van Basel uitsluitend zijn opgezet voor grote internationaal opererende banken, er binnen de EU een gevarieerde bank- en beleggingssector actief is, en dat dit in de nieuwe regels tot uiting moet komen; verwelkomt dat de Commissie dit erkent en hiervan blijk geeft door een uitgebreidere rol voor interne ratings voor te stel ...[+++]


w