Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden kann dabei soll insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Die dritte Studie wird die Entwicklung neuer Werbetechniken untersuchen. Dabei soll insbesondere ermittelt werden, wie eine Trennung zwischen Werbung und anderen Inhalten erreicht werden kann.

In de derde studie zal de ontwikkeling van nieuwe reclametechnieken onder de loep worden genomen, met name om na te gaan hoe er een scheiding tussen reclame en andere vormen van inhoud kan worden bereikt.


die Förderung eines diversifizierten touristischen Angebots; dabei soll insbesondere das gemeinsame Kulturerbe stärker in den Mittelpunkt gerückt und beworben und das Naturerbe in die Tourismusstrategien aufgenommen werden.

diversificatie in toeristische faciliteiten te bevorderen, met name door een betere focus op en bevordering van het gezamenlijk erfgoed van de EU, alsook door de integratie van „natuurlijk” erfgoed in de toeristische strategieën.


Dabei soll insbesondere sichergestellt werden, dass auf nationaler Ebene eine einheitliche Methode für diese Tests zugrunde gelegt wird.

Dit moet er vooral voor zorgen dat er een consistente methodologie op nationaal niveau worden toegepast bij de uitvoering van deze tests.


Der Rat wird sich weiter für dieses Ziel einsetzen und dabei die Möglichkeiten prüfen, wie ein vollständiges und umfassendes Abkommen mit Georgien vorangetrieben werden kann. Dabei soll insbesondere ermittelt werden, ob technische bzw. anderweitige Unterstützung Georgien helfen könnte, die für ein solches Abkommen erforderlichen Bedingungen zu erfüllen.

De werkzaamheden van de Raad zullen in deze richting worden voortgezet om na te gaan of verdere stappen kunnen worden gemaakt voor het sluiten van een volledig en uitgebreid vrijhandelsakkoord met Georgië, en met name om vast te stellen of Georgië technische of andersoortige steun kan worden geboden om te kunnen voldoen aan de vereiste voorwaarden voor een dergelijk akkoord.


Der Rat wird sich weiter für dieses Ziel einsetzen und dabei die Möglichkeiten prüfen, wie ein vollständiges und umfassendes Abkommen mit Georgien vorangetrieben werden kann. Dabei soll insbesondere ermittelt werden, ob technische bzw. anderweitige Unterstützung Georgien helfen könnte, die für ein solches Abkommen erforderlichen Bedingungen zu erfüllen.

De werkzaamheden van de Raad zullen in deze richting worden voortgezet om na te gaan of verdere stappen kunnen worden gemaakt voor het sluiten van een volledig en uitgebreid vrijhandelsakkoord met Georgië, en met name om vast te stellen of Georgië technische of andersoortige steun kan worden geboden om te kunnen voldoen aan de vereiste voorwaarden voor een dergelijk akkoord.


Dabei soll insbesondere sichergestellt werden, dass auf nationaler Ebene eine einheitliche Methode für diese Tests zugrunde gelegt wird.

Dit moet er vooral voor zorgen dat er een consistente methodologie op nationaal niveau worden toegepast bij de uitvoering van deze tests.


Dabei soll insbesondere der Bedarf an essentiellen Stoffen wie Vitaminen auf natürliche Weise gedeckt werden.

Met name moet in de behoefte aan essentiële voedingsstoffen, zoals vitaminen, worden voorzien door natuurlijke voedingsbronnen.


34. verurteilt aufs Schärfste jegliche Formen von Kinderpornographie; fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, eine Offensive gegen die Kinderpornographie in Europa zu starten; dabei soll insbesondere die Kooperation der nationalen Polizeibehörden im Vordergrund stehen, die darin von der europäischen Polizeibehörde EUROPOL unterstützt werden; in diesem Rahmen soll es EUROPOL gestattet werden, ihre Arbeit neben Ermittlungen gegen die organisierte Kriminalitä ...[+++]

34. veroordeelt ten scherpste elke vorm van kinderpornografie; roept de lidstaten, de Commissie en de Raad met klem op een offensief tegen kinderporno in Europa te starten; hierbij dient met name aandacht te worden besteed aan de samenwerking tussen de nationale politiekorpsen, die daarbij door Europol worden ondersteund; in dit kader moet het Europol worden toegestaan om zich, naast onderzoeken naar de georganiseerde criminaliteit, ook op individuele daders te richten, die met name op dit vlak via het internet grensoverschrijdend ...[+++]


jeder Vorschlag zur Erteilung des vollen oder partiellen Zugangs für neue Behörden ist gründlich zu prüfen, und zwar was den spezifischen Zweck anbelangt, für den diese Behörden den Zugang zum SIS benötigen, zu welchen Daten ihnen der Zugang gestattet werden soll, wie der Zugang stattfinden soll (direkt oder indirekt) und wie die Einhaltung der Datenschutzauflagen von Artikel 118 des Schengener Übereinkommens gewährleistet werden kann; bemerkt, dass insbesondere der Stellung von Privatpersone ...[+++]

elk voorstel voor het verlenen van volledige of gedeeltelijke toegang aan nieuwe autoriteiten dient aan een grondig onderzoek te worden onderworpen voor wat betreft het specifieke doel waarvoor deze autoriteiten toegang moeten hebben tot het SIS, welke data toegankelijk zijn, op welke wijze de toegang plaatsvindt (direct of indirect) en op welke wijze kan worden ingestaan voor de gegevensbeschermingsvereisten van Artikel 118 van de Schengen-overeenkomst; speciale aandacht dient te worden geschonken aan het standpunt van particuliere ...[+++]


(e) jeder Vorschlag zur Erteilung des vollen oder partiellen Zugangs für neue Behörden ist gründlich zu prüfen, und zwar was den spezifischen Zweck anbelangt, für den diese Behörden den Zugang zum SIS benötigen, zu welchen Daten ihnen der Zugang gestattet werden soll, wie der Zugang stattfinden soll (direkt oder indirekt) und wie die Einhaltung der Datenschutzauflagen von Artikel 118 des Schengener Übereinkommens gewährleistet werden kann; bemerkt, dass insbesondere der Stellung von Privatper ...[+++]

elk voorstel voor het verlenen van volledige of gedeeltelijke toegang aan nieuwe autoriteiten dient aan een grondig onderzoek te worden onderworpen voor wat betreft het specifieke doel waarvoor deze autoriteiten toegang moeten hebben tot het SIS, welke data toegankelijk zijn, op welke wijze de toegang plaatsvindt (direct of indirect) en op welke wijze kan worden ingestaan voor de gegevensbeschermingsvereisten van Artikel 118 van de Schengen-overeenkomst; speciale aandacht dient te worden geschonken aan het standpunt van particuliere ...[+++]


w