Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «werden dieser hinweis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Verbindung mit den für diese Lebensmittel und Lebensmittelzutaten zugelassenen gesundheitsbezogenen Angaben könnte dieser Hinweis Verbraucher, die ihren Cholesterinspiegel im Blut nicht zu kontrollieren brauchen, zu einer Verwendung des Erzeugnisses verleiten und sollte daher geändert werden.

Die verklaring, in combinatie met de toegestane gezondheidsclaims voor die levensmiddelen of levensmiddeleningrediënten, kunnen consumenten die hun bloedcholesterolgehalte niet onder controle moeten houden, ertoe brengen het product te gebruiken, en moet daarom worden gewijzigd.


Der Ursprung des Erzeugnisses darf angegeben werden, sofern dieser Hinweis der Hauptaussage zu dem Erzeugnis untergeordnet ist.

De oorsprong van het product mag worden vermeld indien de verwijzingen naar de oorsprong ondergeschikt zijn aan de hoofdboodschap.


Wenn die Tätigkeit Erzeugnisse betrifft, die unter andere Qualitätsregelungen als die Regelungen für von der Union anerkannte Bezeichnungen fallen, kann der Ursprung der Erzeugnisse genannt werden, sofern dieser Hinweis in der Werbebotschaft untergeordnet ist.

wanneer de activiteit betrekking heeft op producten die onder een andere kwaliteitsregeling vallen dan een regeling voor door de Unie erkende benamingen, mag de oorsprong van de producten worden vermeld op voorwaarde dat die in de boodschap van ondergeschikt belang is.


E. unter Hinweis darauf, dass die Volkswirtschaften der SEMC in hohem Maße vom Außenhandel abhängig sind; unter Hinweis darauf, dass etwa 50 % des Handels mit der EU getätigt werden, dieser Handel allerdings nur 8 % des Außenhandels der EU ausmacht, wobei sich eine positive Bilanz für die EU ergibt; unter Hinweis darauf, dass die Exportstrukturen der SEMC in sehr geringem Maße diversifiziert sind und die betreffenden Länder weiterhin in Bereichen spezialisiert sind, die wenig Wachstum erbringen,

E. overwegende dat de economieën van de ZOM-landen in hoge mate afhankelijk zijn van buitenlandse handel; overwegende dat het bij ongeveer 50% van deze handelsstromen om handel met de EU gaat, hoewel deze handelsstromen slechts 8% van de externe handel van de EU vertegenwoordigen, met een positieve balans voor de Europese Unie; overwegende dat de exportstructuren van de ZOM-landen bijzonder weinig gediversifieerd zijn en deze landen ook nu nog gespecialiseerd blijven in sectoren met weinig groeimogelijkheden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. unter Hinweis darauf, dass die Volkswirtschaften der SEMC in hohem Maße vom Außenhandel abhängig sind; unter Hinweis darauf, dass etwa 50 % des Handels mit der EU getätigt werden, dieser Handel jedoch nur 8 % des Außenhandels der EU ausmacht, wobei sich eine positive Bilanz für die EU ergibt; unter Hinweis darauf, dass die Exportstrukturen der SEMC in äußerst geringem Maße diversifiziert sind und die betreffenden Länder nach wie vor auf Bereiche spezialisiert sind, die wenig Wachstum erbringen,

E. overwegende dat de economieën van de ZOM-landen in hoge mate afhankelijk zijn van buitenlandse handel; overwegende dat het bij ongeveer 50% van deze handelsstromen om handel met de EU gaat, hoewel deze handelsstromen slechts 8% van de externe handel van de EU vertegenwoordigen, met een positieve balans voor de Europese Unie; overwegende dat de exportstructuren van de ZOM-landen bijzonder weinig gediversifieerd zijn en deze landen ook nu nog gespecialiseerd blijven in sectoren met weinig groeimogelijkheden,


Wenn solche Stoffe gemäß der Richtlinie 67/548/EWG, der Richtlinie 1999/45/EG oder der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 gekennzeichnet werden müssen, ist dieser Hinweis in die in den erwähnten Richtlinien genannte Kennzeichnung oder gemäß Artikel 25 Absatz 3 der erwähnten Verordnung in den Abschnitt für ergänzende Informationen auf der Kennzeichnung aufzunehmen.

Indien deze stoffen geëtiketteerd moeten worden overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG, Richtlijn 1999/45/EG of Verordening (EG) nr. 1272/2008, wordt deze vermelding opgenomen op het in die richtlijnen bedoelde etiket dan wel in de aanvullende informatie op het etiket als bedoeld in artikel 25, lid 3, van die verordening.


4. schlägt unter Berücksichtigung der laufenden Arbeiten des Konvents vor, in den geplanten Verfassungstext einen ausdrücklichen Hinweis auf die Notwendigkeit einer Informations- und Kommunikationspolitik als Voraussetzung für die Wahrnehmung der Unionsbürgerschaft aufzunehmen; dieser Hinweis könnte in Artikel 34 (Grundsatz der partizipatorischen Demokratie) von Titel VI ("Das demokratische Leben der Union") des Vorentwurfs des Verfassungsvertrags (KONV 369/02) aufgenommen werden ...[+++]

4. acht het, in het licht van de lopende werkzaamheden van de Europese Conventie, nuttig om in de tekst die daar thans wordt opgesteld een expliciete referentie op te nemen naar de noodzaak van een informatie- en voorlichtingsbeleid voor de uitoefening van het Europees burgerschap; deze referentie zou kunnen worden opgenomen in artikel 34 (beginsel van participatieve democratie) van titel VI ("het democratische leven van de Unie") van het voorontwerp van Constitutioneel Verdrag (CONV 369/02);


4. schlägt unter Berücksichtigung der laufenden Arbeiten des Konvents vor, in den geplanten Verfassungstext einen ausdrücklichen Hinweis auf die Notwendigkeit einer Informations- und Kommunikationspolitik als Voraussetzung für die Wahrnehmung der Unionsbürgerschaft aufzunehmen; dieser Hinweis könnte in Artikel 34 (Grundsatz der partizipatorischen Demokratie) von Titel VI („Das demokratische Leben der Union“) des Vorentwurfs des Verfassungsvertrags (KONV 369/02) aufgenommen werden ...[+++]

4. acht het, in het licht van de lopende werkzaamheden van de Conventie, nuttig om in de tekst van de Conventie die thans wordt opgesteld een expliciete referentie op te nemen naar de noodzaak van een informatie- en voorlichtingsbeleid voor de uitoefening van het Europees burgerschap; deze referentie zou kunnen worden opgenomen in artikel 34 (beginsel van participatieve democratie) van titel VI ("het democratische leven van de Unie") van het voorontwerp van Constitutioneel Verdrag (CONV 369/02);


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


C. unter Hinweis darauf, dass die Regierung Guineas Liberia beschuldigt hat, hinter diesen Angriffen zu stehen, die mutmaßlich von Rebellen der Vereinigten Revolutionären Front (RUF) Sierra Leones und Dissidenten aus Guinea verübt werden; unter Hinweis darauf, dass die guineische Armee Rebellen der RUF bei ihrem Rückzug nach Sierra Leone über die Grenze hinweg verfolgt hat und dass bei dieser Verfolgung einige Zivilisten umgekommen ein sollen,

C. overwegende dat de regering van Guinee Liberia ervan heeft beschuldigd te zijn begonnen met deze aanvallen die naar verluidt door rebellen van het Verenigd Revolutionair Front van Sierra Leone en Guinese dissidenten zijn uitgevoerd; overwegende dat het Guinese leger de achtervolging van naar Sierra Leone vluchtende rebellen van het Verenigd Revolutionair Front heeft ingezet en dat hierbij slachtoffers onder de burgerbevolking zouden zijn gevallen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden dieser hinweis' ->

Date index: 2023-10-18
w