Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss
Erkennung einer erfolgreichen Nachricht
Statistik der erfolgreichen Differenzen
Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Verbindung

Traduction de «wenngleich erfolgreichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss

attest van slagen


Statistik der erfolgreichen Differenzen

statistiek gebaseerd op opeenvolgende verschillen


Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Verbindung

de kans op het succesvol afronden van een service


Erkennung einer erfolgreichen Nachricht

acceptatie van een geslaagd bericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehrere Mitgliedstaaten gehen bereits neue Wege, um Innovation durch die vorkommerzielle Auftragsvergabe zu fördern und erkunden die Möglichkeit einer Übertragung des erfolgreichen US-amerikanischen Programms „Small Business Innovation Research“ auf die EU[22]. Die Ergebnisse sind insbesondere für KMU ermutigend (wenngleich die Auftragsvergabe nicht auf diese beschränkt ist).

Verscheidene lidstaten slaan nieuwe wegen in om innovatie door middel van precommerciële overheidsopdrachten te steunen en zoeken naar manieren om de succesvolle SBIR-regeling in de VS aan de Europese context aan te passen [22]. De resultaten zijn bemoedigend, vooral voor het mkb (hoewel de opdrachten niet beperkt zijn tot het mkb).


Mehrere Mitgliedstaaten gehen bereits neue Wege, um Innovation durch die vorkommerzielle Auftragsvergabe zu fördern und erkunden die Möglichkeit einer Übertragung des erfolgreichen US-amerikanischen Programms „Small Business Innovation Research“ auf die EU[22]. Die Ergebnisse sind insbesondere für KMU ermutigend (wenngleich die Auftragsvergabe nicht auf diese beschränkt ist).

Verscheidene lidstaten slaan nieuwe wegen in om innovatie door middel van precommerciële overheidsopdrachten te steunen en zoeken naar manieren om de succesvolle SBIR-regeling in de VS aan de Europese context aan te passen [22]. De resultaten zijn bemoedigend, vooral voor het mkb (hoewel de opdrachten niet beperkt zijn tot het mkb).


Wenngleich sich die Präsidentschaft der Hindernisse, die es auf dem Weg zu einem erfolgreichen Abschluss des gesamten Prozesses gibt, sehr wohl bewusst ist, will sie zweifellos versuchen, dieses Engagement durch das Arbeiten an den neuen Diskussionen über die DDA unter Beweis zu stellen, sobald es die Bedingungen erlauben.

Alhoewel het voorzitterschap zich terdege bewust is van de obstakels die er zijn op de weg naar een geslaagde afronding van het hele proces, zal het zonder twijfel proberen uitvoering te geven aan deze verbintenissen door te werken aan hervatting van de besprekingen over de DDA zodra de omstandigheden dit toestaan.


E. in der Erwägung, dass, wenngleich das Streben nach einer erfolgreichen Reform tief in der türkischen Regierung und Gesellschaft verankert sein muss, um die Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit des Reformprozesses zu gewährleisten, die Europäischen Union das Ausmaß der Reformen und ihre Durchführung weiterhin überwachen sollte,

E. overwegende dat de hervormingen alleen kunnen slagen als vooral de Turkse regering en samenleving als stuwende kracht fungeren, teneinde de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van het hervormingsproces te garanderen, en dat de EU de omvang en de tenuitvoerlegging van de hervormingen moet blijven monitoren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass, wenngleich das Streben nach einer erfolgreichen Reform tief in der türkischen Regierung und Gesellschaft verankert sein muss, um die Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit des Reformprozesses zu gewährleisten, die Europäischen Union das Ausmaß der Reformen und ihre Durchführung weiterhin überwachen sollte,

E. overwegende dat de hervormingen alleen kunnen slagen als vooral de Turkse regering en samenleving als stuwende kracht fungeren, teneinde de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van het hervormingsproces te garanderen, en dat de EU de omvang en de tenuitvoerlegging van de hervormingen moet blijven monitoren,


Diese Vorschläge sind sicher ehrgeizig, aber viele Regierungen werden bestreiten, daß sie auch politisch realistisch sind. Und da ich selbst gerade von einer schwierigen, wenngleich erfolgreichen Fraktionssitzung komme, weiß ich, daß viele Mitgliedstaaten ihre Zweifel haben.

De onderhavige voorstellen zijn zeker ambitieus, maar veel regeringen betwijfelen of ze politiek gesproken realistisch zijn. Ik heb zojuist een moeilijke, maar uiteindelijk wel geslaagde fractievergadering bijgewoond en ik weet dat veel collega's die twijfels delen.


Wenngleich die Schlussphasen der erfolgreichen Euro-Kampagne – die ziemlich kostspielig war – zu berücksichtigen sind, ist diese Entwicklung doch bedauerlich.

Zelfs wanneer de laatste stadia van de succesvolle euro-campagne - die overigens vrij kostbaar is uitgevallen - in acht worden genomen, moet deze ontwikkeling worden betreurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenngleich erfolgreichen' ->

Date index: 2023-03-18
w